Читаем Заговор букв полностью

Конечно, только поэт может увидеть в ней нечто не от мира сего, и поэтому поэт и Незнакомка составляют пару (в «Невидимке» эта идея «парности» почти утрачена). О Незнакомке поэт говорит теми же словами, которыми говорил о хорошо нам знакомой Прекрасной Даме:

И странной близостью закованный,Смотрю за темную вуаль,И вижу берег очарованныйИ очарованную даль.

В последних трех строфах происходит преображение несимволических (в первой половине стихотворения) вина и солнца в символические:

Глухие тайны мне поручены,Мне чье-то солнце вручено,И все души моей излучиныПронзило терпкое вино.

На наших глазах происходит таинство, аналогичное Евхаристии. Соответственно, и переведенный теперь на русский язык латинский афоризм имеет совершенно иное, более глубокое значение. Истина не в том, что мир укладывается в схему, не в том, что мир, которого молодой Блок не знал, не уложился в схему и был романтически отвергнут, а в том, что только поэт, именно Блок, обладает способностью видеть вечное сквозь пошлое и прорывается к истине через знание мира, а не помимо этого знания. Истина в символическом вине, а не в алкоголе. Идея Прекрасной Дамы сохранила, пройдя через кризис, свою ценность, при этом неизмеримо обогатившись реальностью. Она приобрела не только философскую или религиозную, но и настоящую поэтическую ценность.

Образ России в лирике А. А. Блока

В определенный момент А. Блоку начинает казаться, что он обнаружил достойную замену образу Прекрасной Дамы. Попробовав подставить значение революции (очень среднее стихотворение «Ангел-хранитель» и совсем плохое – «Деве-революции»), он, возможно, убедился, что это не дает творческого результата, образ же Руси кажется гораздо более «подходящим кандидатом» на освободившееся место Прекрасной Дамы. Первое «прозрение» приходит к Блоку в стихотворении «Русь» 1906 года:

Ты и во сне необычайна.Твоей одежды не коснусь.Дремлю – и за дремотой тайна,И в тайне – ты почиешь, Русь.

И герой, и героиня объяты сном (любопытно, что ей соответствует сон – мужского рода, ему – дремота – женского рода, таким образом, «половой» баланс аккуратно соблюден) и поэтому не взаимодействуют. Герой, которому полагается быть активным, не смеет коснуться даже одежды героини. Если мы отвлечемся от названия и последнего слова в строфе, то стихотворение покажется еще одной беспредметной вариацией на темы ранней лирики Блока. О том, что это не так, говорят следующие пять строф. Туманный образ Прекрасной Дамы, пропущенный через опыт стихов о болотных попиках и чертенятках, дает совершенно новое качество:

Русь, опоясана рекамиИ дебрями окружена,С болотами и журавлями,И с мутным взором колдуна…

Русь сочетает черты женские, а также географические и этнографические черты страны. Собственно, через географию и этнографию и проступают именно женские черты Руси. Блок не показывает какой-то реальной картины Руси, его интересует миф о Руси, ее иррациональная, непознаваемая природа, сущность. Сочетание иррациональности и женственности, стихийности и загадочности и дает право Руси на одно из значений (в данный момент – основное) символа Прекрасной Дамы.

Тропу печальную, ночнуюЯ до погоста протоптал,И там, на кладбище ночуя,Подолгу песни распевал.И сам не понял, не измерил,Кому я песни посвятил,В какого бога страстно верил,Какую девушку любил.

Прозрение происходит от соприкосновения с тайной национального духа. И это еще один способ снять «негатив» «Невидимки». «Первоначальная чистота» оказывается восстановлена. Отсюда и кольцевая композиция стихотворения, когда после мифологической чертовщины Блок возвращается к первой строфе, где образ Руси только по имени отличается от образа Вечной Жены, облаченной в солнце.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка личности и творчества
Том 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка личности и творчества

Полное собрание сочинений: В 4 т. Т. 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка личности и творчества / Составление, примечания и комментарии А. Ф. Малышевского. — Калуга: Издательский педагогический центр «Гриф», 2006. — 656 с.Издание полного собрания трудов, писем и биографических материалов И. В. Киреевского и П. В. Киреевского предпринимается впервые.Иван Васильевич Киреевский (22 марта/3 апреля 1806 — 11/23 июня 1856) и Петр Васильевич Киреевский (11/23 февраля 1808 — 25 октября/6 ноября 1856) — выдающиеся русские мыслители, положившие начало самобытной отечественной философии, основанной на живой православной вере и опыте восточнохристианской аскетики.В четвертый том входят материалы к биографиям И. В. Киреевского и П. В. Киреевского, работы, оценивающие их личность и творчество.Все тексты приведены в соответствие с нормами современного литературного языка при сохранении их авторской стилистики.Адресуется самому широкому кругу читателей, интересующихся историей отечественной духовной культуры.Составление, примечания и комментарии А. Ф. МалышевскогоИздано при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы «Культура России»Note: для воспроизведения выделения размером шрифта в файле использованы стили.

В. В. Розанов , В. Н. Лясковский , Г. М. Князев , Д. И. Писарев , М. О. Гершензон

Биографии и Мемуары / Критика / Документальное