Читаем Заговор Гильгамеша полностью

— А откуда мне знать, что вы не организовали арест по прибытии в Торонто? она пришла.

«Я мог бы арестовать вас на Бермудских островах, которые все еще официально являются частью британской территории», — сказал Корнуолл. «Почему я позволил тебе уехать в Канаду?»

«Хорошо… справедливый вопрос».

«Вы действительно безжалостная сука; Вы вообще не выразили беспокойства по поводу Стивена Морриса! Как вы думаете, что случилось бы с ним, если бы ваши друзья Сэммс и Паркер ждали его на Бермудских островах?

«О… он в порядке?»

«К счастью, я организовал его взятие под стражу, когда он прибыл, и он рассказал мне кое-что о вашем приключении. Сейчас он уезжает во Флориду на своей яхте. А пока я распространил некоторую дезинформацию о том, что вы собираетесь отправиться в Египет, где вы сможете жить вне поля зрения, пока…»Он замолчал, когда понял, что слезы текут по щекам Джерри, и она безрезультатно вытирала их тыльной стороной ладони. ее рука.

«Черт побери, ты действительно стал мягким!» — усмехнулся он, но потом ему стало стыдно. «Мне жаль; Должно быть, все это время на спасательном плоту был полный ад.

«Ты думаешь?»

«Теперь официально я понятия не имею, что ты еще жив», — продолжил Корнуолл. «Я должен быть в отпуске на Барбадосе; моя жена все еще живет в отеле на Бермудских островах. Надеюсь, без меня она не слишком довольна». Он взглянул на Джерри, которая смотрела на сиденье перед ней в каком-то собственном жалком мире. Он вздохнул. «Смотреть; ты должен мне доверять. Мы должны объединить все, что мы знаем обо всей этой причудливой неразберихе, и работать вместе».

Джерри смотрел в окно, но вид из слоев белых облаков, увенчанных темно-синим вечерним небом, не мог утешиться. «Кто был виноват в том, что меня посадили в тюрьму, Ричард? И почему меня вывели? Вы действительно думали, что я буду полезным активом?

«Нет», — ответил он. «Я думал, ты будешь занозой в заднице. Филдинг настаивал. Он хотел, чтобы вы отправились в залив Гуантанамо. Али Хамсин потребовал с вами поговорить, но я не знаю, о чем.

Джерри уставился на него. «Мне трудно в это поверить. Вы хотите сказать, что не знаете об операции «Гильгамеш»?

«Я пытался выяснить, но он был похоронен много лет назад!»

«Я знаю, но Хамсин не сказал мне, где именно», — сказал Джерри.

«Что вы имеете в виду, где именно?» — потребовал ответа Корнуолл. «Это была заброшенная операция, но конфиденциальная, поэтому все ссылки были удалены, вычеркнуты из записей».

Но Али Хамсин сказал мне, что у него есть документы. Он знает, где они были похоронены… буквально!»

«Что… в земле?»

«Да!»

«Дерьмо! Неудивительно, что там творится вся эта чушь. Там должно быть что-то действительно смущающее».

«Да, но поскольку Хамсин не сказал мне ничего полезного, они, должно быть, решили просто избавиться от нас обоих».

«Уже есть отчет, в котором говорится, что вы виноваты в авиакатастрофе и что все находившиеся на борту погибли», — сказал Корнуолл.

— Откуда они могли это знать?

«Они этого не сделали, но когда самолет исчез, а затем вы оказались живыми, они сделали предположение. Потом, когда Дэн Холл исчез из поля зрения, они решили, что он, должно быть, имел какое-то отношение к тому, чтобы помочь вам.

«Думаю, это не так уж и далеко от истины». Джерри уставился на спинку сиденья. «Если бы я сразу застрелил ублюдков. Я, наверное, мог бы долететь на этом самолете до Бермудских островов и сам посадить его! Но почему Дэн сбежал? Он мог обнаглевать это?

«Я предполагаю, что он имеет какое-то романтическое представление о проведении собственного расследования дела Гильгамеша».

«Но он знает, что я жив?»

«Да, он прислал мне сообщение о том, что вас ждут на Бермудских островах».

Джерри нахмурился. — Откуда он мог это знать?

«Как я уже сказал, очевидно, у него все еще есть доступ к конфиденциальному веб-сайту», — ответил Корнуолл. «Так что же произошло на борту самолета? На самом деле вам лучше рассказать мне все, что произошло с того момента, как вы покинули аэропорт Фарнборо. В конце концов, мы вместе в этом самолете еще два с половиной часа».

* * *

Джерри подходил к концу своего рассказа, когда самолет начинал снижаться в направлении Торонто.

Корнуолл на мгновение замолчал, гадая, не расскажет ли она о днях, проведенных в одиночестве на плоту, но тут капитан объявил, что самолет приземлится через десять минут. — Но разве Али Хамсин не рассказал вам о Гильгамеше перед смертью?

Али не сказал мне, что было в документе Гильгамеша; он сказал мне, как его найти».

«Кровавый ад! Так ты мне скажешь?

«Почему я должен тебе доверять?» спросила она.

«Потому что ты не можешь продолжать в одиночку, и потому что я расскажу тебе, как найти Дэна Холла. Кроме того, если бы я захотел, я мог бы легко организовать встречу с вами в Торонто, а не сесть на самолет, чтобы поговорить с вами».

— Хорошо, это спрятано в Ливане с его другом. Ричард, отпусти меня туда и найду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры