Читаем Заговор Гильгамеша полностью

Корнуолл кивнул. «Хорошо, я согласен». Он полез в портфель и протянул Джерри конверт. «Здесь паспорт Соединенных Штатов на имя Эдит Уильямс и три тысячи долларов, а также британский паспорт на имя Ванессы Дэвис, а также соответствующие водительские права. Когда мы доберемся до Торонто, я вернусь на Бермуды следующим рейсом. Ваша миссия, если вы решите принять ее, — это установить контакт с Дэном Холлом и выяснить, что, черт возьми, такое Гильгамеш. Тогда позвони мне.»

Джерри посмотрел на паспорта. «Не думаю, что мне подходит имя Эдит», — размышляла она.

«Имя Мелисса Мэдбитч вам больше подходит, но я остановился на Эдит Уильямс», — ответил Корнуолл. «Теперь из Торонто вы вылетаете в Денвер, а затем у вас есть стыковка с Джексон Хоул в Вайоминге». Он протянул ей листок бумаги. «Отправь мне СМС на этот номер, чтобы сообщить, что ты приехал. Затем возьмите напрокат машину и поезжайте в это место. Это кемпинг, и вы найдете там Дэна Холла. Отнеситесь к этому осторожно, потому что Дэн вас не будет ждать. А вот и телефон с кредитом на пятьдесят долларов.

«О, хорошо, у тебя есть номер его мобильного телефона?»

«Там, где он находится, нет телефона или интернета».

«Ох, хорошо.»

«Мой номер в памяти под Барнсом. Между прочим, эти три тысячи долларов — мои собственные деньги, так что не тратите их на билет бизнес-класса или высокий уровень жизни. Сегодня вечером уже поздно вылетать, поэтому лучше разместимся в отеле у аэропорта, а завтра вы сможете отправиться в путь.

«Хорошо, Ричард… спасибо. Так ты мне доверяешь?

«Да… но мне все же нужны отдельные комнаты».

«Ха, черт возьми!» — возразила она, но ему было приятно видеть ее легкую улыбку.

* * *

По прибытии в Торонто Корнуолл наблюдал, как Джерри Тейт подошел к стойке United Airlines и купил ей билет, а затем забронировал рейс Air Canada обратно на Бермуды. Они ехали в отель на отдельных такси и не делали никаких знаков узнавания, пока регистрировались в соседних местах. Находясь в одиночестве в своей комнате, Корнуолл позвонил жене и был рад найти ее в своей комнате. «Привет, Фиона, как ты?»

«Я в порядке, просто пью пиво и смотрю фильм Джейсона Борна. Он намного суровее тебя, но не так красив».

«Спасибо. Извините, что вы один, но мой рейс прилетает в десять минут первого, так что, возможно, я буду с вами на обед».

«О, я не одинок; со мной один из официантов, обслуживающий номер, но я избавлюсь от него завтра к обеду».

— Если вас увезет официант, а не какой-нибудь банкир-миллиардер, меня это устраивает. Увидимся завтра дорогая.»

«Ок люблю тебя!»

«Я тоже тебя люблю, пока». Он положил телефон, а затем попытался сосредоточиться на экземпляре журнала The Economist, который он купил в магазине новостей аэропорта, при этом периодически проверяя свои часы. В конце концов зазвонил его телефон.

«Феликс?… Да, это Ричард. Я послал ее. Она планировала прибыть в Денвер завтра на United 7842 в 9:30 по горному времени для дальнейшего соединения с Джексон-Хоул, прибывая в 12:30, где она сможет продолжить путь к Дэну Холлу. Я сообщил ей, где находится его лагерь».

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Боинг 757 United Airlines приблизился к Денверу из безоблачного неба. Джерри наклонился к окну и посмотрел на аэропорт с его шестью взлетно-посадочными полосами, когда самолет пролетал мимо, прежде чем развернуться для захода на посадку и приземления. «Если бы у Хитроу было столько взлетно-посадочных полос, это устранило бы все эти досадные задержки, — решила она, — но тогда половину Миддлсекса придется сносить бульдозером». Она проверила свои часы, которые пережили дни на плоту невредимыми, и откорректировала их на два часа назад для горного часового пояса. У нее был час и пятьдесят минут, чтобы добраться до Джексон Хоул, штат Вайоминг. Она откинулась на спинку сиденья, допила диетический кокс и провела языком по своим шелушащимся губам и корончатому зубу. Скоро она снова увидит Дэна Холла. Дэн Холл, который сказал ей, что любит ее. Ей было интересно, что бы он подумал о ней, если бы узнал, что она провела почти неделю на яхте со Стивеном Моррисом и впервые с тех пор, как была с Филипом, вступила в восторженный половой акт. К своему удивлению, она почувствовала себя неловко из-за возможности, что он каким-то образом узнает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры