Читаем Заговор Гильгамеша полностью

«Мы знали, что это был один из двух возможных людей, которые могли работать с Малхолландом. Тридцать минут назад Ричард Дэвис сообщил кому-то по имени Дьюхерст, что агенты находятся в Фуджейре и что Дьюхерст единственный, кто мог предупредить Малхолланда, что мы идем за ним сегодня. Она вытащила телефон и набрала номер быстрого набора. «Привет, Ричард… это Эмили. Скрыть Дьюхерст… Ага. Она взглянула на Дэна. «Да, он здесь, со мной».

— Вы имеете в виду Стивена Дьюхерста, парня из британской армии? — спросил Дэн.

«Да. Он грабил султана и продавал запасные части для военных Малхолланду, и теперь его собираются арестовать. Я ожидаю местного суда. Ему может быть немного неудобно в тюрьме в Омане, но, может быть, ему повезет и он отбыт наказание в Великобритании».

Дэн уставился на нее, пытаясь разобраться во всей этой информации. — А что насчет Малхолланда? он спросил.

«У нас есть все порты и аэропорты в ОАЭ и Омане, и я сомневаюсь, что он сбежит. Кроме того, Дьюхерст должен предоставить нам достаточно доказательств, чтобы захватить все его активы и уничтожить его операцию».

— Тогда результат, — сказал Дэн.

«Ага. Эта партия также даст нам некоторые зацепки и к пакистанской стороне, если они захотят променять время в тюрьме на информацию».

«Так что нам теперь делать с этими тремя?»

«Я позвоню в местную полицию; они могут арестовать их за торговлю наркотиками или что-то в этом роде». Она вытащила из сумочки упаковку с белым порошком, обернутую пластиком, и бросила ее на пол.

«Что это?» — спросил он, хотя уже догадался.

«Кокаин. Достаточно для обоснования.

Он вспомнил, как Ричард Дэвис описал ее как совершенно безжалостную. «Грубое правосудие», — рискнул он.

«Хм! Я использовал только электрошокер, пока этот ублюдок не попытался меня застрелить. Ему повезло, что он жив». Она крикнула резко по-арабски, и Дэн увидел, как они напряглись. «Как вы понимаете, они не ждут, что их возьмут на допрос».

— Значит, мы здесь закончили? — спросил Дэн.

«На самом деле меня пригласили на таможенный рейд в Фуджейре», — ответила она. — Если хочешь, ты тоже можешь пойти с ним. Мы собираемся посетить Тарраду и посмотреть, сможем ли мы найти какие-нибудь ракеты».

* * *

Четыре часа спустя Дэн и Эмили сидели в баре. «Ну, мы подняли с лодки две дюжины «Стингеров», — сказал он, — так что, похоже, операция прошла успешно.

«Да… да, это так, хотя мы еще не подобрали Малхолланда». Она взяла свой стакан и сделала еще один глоток, а затем угрюмо уставилась на пустой стакан, как будто в нем был какой-то секрет. Дэн искал возможность пригласить ее куда-нибудь пообедать, но этот вечер казался не лучшим временем; он решил, что подождет, пока они вернутся в Маскат. Вместо этого он сказал: «О, я хотел спросить… кого еще подозревали в помощи Малхолланду? Кого я могу знать? Эмили посмотрела на него поверх своего стакана, затем медленно поставила его и посмотрела ему в глаза.

«На самом деле это был ты, Дэн».

«Что?» — прорычал он.

«Ну, это как я сказал, когда мы впервые встретились. У вас финансовые проблемы, только, конечно, это не игровые долги. Вашу сестру обманул ее никчемный бывший муж, поэтому вы помогли ей и ее детям; деньги твоих родителей идут на медицинские расходы, а потом эта инвестиционная компания облажалась, и у тебя остались долги в двадцать семь тысяч долларов, не считая ипотечного кредита на твою квартиру».

Дэн смотрел на нее несколько секунд. «Сука!» — пробормотал он, — значит, вы провели последние два дня в ожидании, чтобы арестовать меня, или того хуже!

«Перед тем, как встретить вас, я поговорил с Дьюхерстом, и он показался мне очень осторожным и уклончивым. Вы же, напротив, казались совершенно естественными и открытыми. Я сразу убедился, что это не вы, и когда я рассказал вам об операции, когда мы подъезжали к границе, мое впечатление подтвердилось».

«Это должно помочь мне почувствовать себя лучше?» он потребовал.

«Что ж, я надеялся, что так и будет», — ответила Эмили с полуулыбкой. Дэн какое-то время смотрел на нее, пытаясь сдержать свой гнев.

«Думаю, я сам доберусь до Маската, спасибо».

«Прости, Дэн, я не имел в виду…»

«Почему бы тебе просто не отвалить и не подать отчет?» — пробормотал он, глядя на стол. Эмили колебалась всего мгновение, прежде чем молча подняться на ноги. Дэн смотрел, как покачиваются ее бедра, когда она уходила из поля зрения, и ругал себя за то, что все еще чувствовал к ней влечение. Он заказал еще пива и неохотно обдумал свое финансовое положение, которое она довольно точно описала. Он размышлял над этим несколько минут, когда администратор отеля поспешила в бар и подошла к его столику.

— Мистер Дэн Холл? Твоя подруга Эмили позвала нас найти тебя. Она просит вас зайти в ее комнату. Она сказала… это прозвучало, как мужик подавлен, и она сказала, что мне нужна помощь; чрезвычайное происшествие!»

Дэн смотрел на него пару секунд, а затем вскочил на ноги. — У вас есть ключ доступа? он потребовал.

«Да, сэр, я могу получить один».

— Ну, черт возьми, тогда поторопись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры