Читаем Заговор Гильгамеша полностью

Шесть дней спустя Дэн поехал из Маската обратно в Фуджейру и вошел в приемную больницы. На вопрос о местонахождении Эмили Стивенс ему сказали, что ее перевели в частный дом престарелых и что больнице не разрешено раскрывать его местонахождение. В мрачном настроении он поехал обратно в Маскат и зашел к Ричарду Дэвису.

«Извини, Дэн. Могу сказать, что с ней все в порядке, но я не могу дать вам контактную информацию. Дэвис уныло смотрел, как он идет обратно к своей машине. Он покачал головой и позвонил другу в посольство США. Двумя днями позже Дэн Холл получил авиабилет до Кувейта вместе с приказом проследовать дальше в Багдад, где дислоцировались подразделения морской пехоты США.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

19 мая 2003 г.

Джерри зевнул и тупо посмотрел на сообщение от Ричарда Корнуолла, появившееся в красном прямоугольнике на экране компьютера перед ней, с просьбой, может ли она прийти и сразу увидеть его. Вместо того чтобы вскочить на ноги, она сняла наушники, откинулась на спинку стула и положила руку туда, где ее тело только начинало раздуваться. Она вытащила свою фотографию Филиппа, посмотрела на нее на мгновение, а затем сунула обратно в ящик стола, вспоминая случай двухнедельной давности, когда она в последний раз получала такое сообщение от своего босса…

Это было через неделю после того, как она вернулась на работу после выздоровления. Она задавалась вопросом, следует ли ей отправить Филу электронное письмо, чтобы сообщить, что она беременна, или подождать, пока он не вернется домой. В общем, потенциально отвлекающие новости определенно не следует посылать агентам на местах, но тогда Фил не был бы на самом деле разоблачен на передовой. Ее задумчивость внезапно оборвалась, когда ее компьютер запищал, и она увидела, что получила вызов из Корнуолла. Она проверила время: 11:37 утра. Она была уверена, что встретится с ним не раньше полудня. Черт! Она быстро проверила записи на прием, а затем сняла трубку и позвонила ему. «Здравствуйте, сэр, — весело сказала она, — я приду к вам сегодня в 14:00».

«Хорошо, я только что проверял, что ты в порядке, Джерри. Вы должны сообщить о бизнесе в Фуджейре. Может быть, если ты ничего не делаешь, ты не можешь уйти, может, ты мог бы прийти и увидеть меня сейчас, если ты не против?»

«Да, конечно. В пути.»

«Хорошо, спасибо, Джерри, увидимся через минуту. Большое Вам спасибо.»

Она на мгновение посмотрела на трубку, прежде чем положить ее. Какой необычный звонок. Хотя основные цели операции в Фуджейре были достигнуты, Барри Малхолланд должен был раскрыть много полезной информации, и его смерть была весьма прискорбной. Теперь, когда она наконец вернулась в лондонский офис, она полностью ожидала упрека за беспорядки. Она не ожидала, что по телефону будут спрашивать ее о своем здоровье и удобно ли ей его принять.

Она нажала кнопку входа в кабинет Ричарда Корнуолла, и, к ее удивлению, он подошел к двери, открыл ее и провел к стулу. «Пожалуйста, присядь, Джерри», — сказал он. «Как дела?»

«Я в порядке, спасибо. Все швы сняты; Три дня назад мне сделали МРТ, и внутри все зажило».

Он внимательно посмотрел на нее. «А твоя беременность? Это нормально?

«Да спасибо. Сегодня утром мне сделали УЗИ». На его столе она увидела два отчета. Предположительно, одно было ее медицинским заключением, а второе — отчетом об операции. Возможно, он собирался быть менее критичным, потому что в медицинском заключении говорилось, что она беременна; она не могла решить, испытывать облегчение или раздражение.

«Я прочитал ваш отчет о Фуджейре. Похоже, у тебя не было выбора, кроме как убить Малхолланда. Однако вы никогда не должны были попадать в такую ​​ситуацию. Это была основная ошибка, если предположить, что ваш гостиничный номер в безопасности.

Она вспомнила, как открывала дверь в свою комнату и обнаружила, что Малхолланд противостоит ей, вооруженный пистолетом. Она выбила пистолет из его руки и воткнула ему под ребра, а затем развернула его и обняла его за шею, не осознавая, что ему удалось вытащить нож. Поскольку он отвернулся от нее, он не смог использовать всю свою силу, чтобы нанести ей удар. Она почувствовала острую боль и увидела нож в его руке, когда он поднял его, чтобы снова нанести ей удар. Прежде чем он успел это сделать, она споткнулась о нем, внезапное движение заставило ее вскрикнуть от боли, а затем она встала на колени на его спину и схватила его за челюсть и макушку…

«Вам будет приятно узнать, что бывший майор Дьюхерст поет, как пресловутая канарейка, — заявил Корнуолл, прерывая ход ее мыслей.

«Что ж, это хорошие новости, сэр», — ответила она. Может быть, не имеет значения, что певческие дни Малхолланда закончились.

Корнуолл промолчал. Он поерзал на стуле и выглядел смущенным. Джерри нахмурился. Раньше он делал ей выговор за то, что не вел себя подобным образом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры