Еще раз взглянув на справочник, она прочитала, что там должен был быть аварийный передатчик, прикрепленный к скользящему плоту, который будет посылать сигнал бедствия на международной радиочастоте. Она изучила схему расположения и затем поползла к углу плота, где он должен был быть установлен. Разумеется, там было углубление и несколько ремней на липучках, но не было передатчика. Она снова опустилась на пол плота, закрыла лицо руками и несколько раз выругалась, пока не смирилась с разочарованием.
Ее разбудил рвотный звук Али. Она подползла к нему.
«Что случилось?»
«Меня снова тошнит, но мой желудок пустой».
Джерри внимательно посмотрел в свои налитые кровью глаза. — У тебя там сильно болит голова? — спросила она, указывая на засохшую кровь, покрывающую его волосы.
«Немного болит, но не так уж плохо». Он осторожно ощупал рану на своей голове, а затем на мгновение взглянул на кровь, размазанную по его пальцам, прежде чем смыть ее оставшейся водой, которая плескалась взад и вперед по плоту.
«Вы, должно быть, были едва в сознании, когда вышли из самолета, — сказала она, — так что, возможно, Бог присматривал за вами». Она нахмурилась, глядя на рану. «Твоя голова выглядит не очень хорошо. Я могу попробовать счистить старую кровь и посмотреть».
Некоторое время он смотрел на нее, а затем слегка улыбнулся. — Ты тоже не так хорошо выглядишь. Ваши волосы в большом беспорядке; твой рот выглядит ужасно с отсутствующим зубом и рассеченной губой. Еще у вас синяк под глазом. Ты ужасно выглядишь, Джерри.
— Тогда повезло, что у меня нет зеркала. Но, конечно, если бы я это сделал, это было бы хорошим сигнальным устройством для любых проходящих кораблей или самолетов, — добавила она задумчиво.
«Сколько воды у нас осталось?» он спросил.
«Примерно полтора литра. Нам нужно уменьшить потерю потоотделения. Не двигайся, постарайся оставаться как можно более спокойным».
«Так что, если нас не спасут через несколько дней, мы умрем», — вздохнул он. «Это будет воля Божья».
«Нам нужен корабль, — сказал Джерри. «Я бы хотел, чтобы у нас было несколько сигнальных ракет».
«Может, над головой пролетит самолет».
«Я сомневаюсь, что они нас увидят; мы были бы просто крошечным пятнышком в океане».
«Так что больше ничего не остается, кроме как сидеть и ждать, но, возможно, на мои молитвы будет дан ответ».
«Возможно, но похоже, что сегодня будет жаркий день», — сказала она.
«Да, но, может быть, у нас будет ливень.
— Вы молились о дожде?
«О да, — сказал он.
«Я тоже, — сказала она, — и, конечно же, корабль. Вы смотрели фильм «Изгнание» с Томом Хэнксом?
«Нет, в лагере нам не показывали много фильмов».
«Я думаю, этот вышел почти десять лет назад. Как бы то ни было, Том Хэнкс заперт в одиночестве на необитаемом острове на пару лет, но в конце концов сбегает на плоту. Он дрейфует в одиночестве по Тихому океану, когда его встречает проплывающее грузовое судно.
«Было ли это основано на реальных событиях?» — спросил Али.
«Я так не думаю, но, может быть, жизнь будет подражать искусству».
Некоторое время они сидели в тишине, а затем Али спросил: «Итак, пока я провел последние несколько лет в заливе Гуантанамо, чем вы занимались?»
Джерри уставился на него. «Меня заперли в тюрьме, — сказала она.
На мгновение его заставили молчать с открытым ртом, а затем он спросил: «Почему?»
«За убийство Дина Фернесса».
Он смотрел на нее широко раскрытыми глазами. «Вы делали это?»
Она покачала головой. «Нет, я был настроен на это. И поэтому, если тебе больше нечего делать, может, ты расскажешь мне о Гильгамеше? Потому что я думаю, это поможет мне понять, почему это случилось с нами. Вы помните, когда мы с Хакимом Мансуром летели в этом самолете обратно в Кувейт? Мансур был в туалете, и я пытался заглянуть в его портфель, но вы остановили меня от дальнейшего чтения, иначе я мог бы кое-что узнать об этом тогда». Она посмотрела на Али Хамсина, который теперь упал в углу спасательного плота в Атлантическом океане, вместо того, чтобы наслаждаться комфортом бизнес-джета и постаревшим из-за заключения в центре заключения Гуантанамо-Бэй.
«Я помню, как останавливал вас, — сказал он, — но Хаким Мансур вышел из туалета самолета со спущенными штанами, и если бы он нашел, что вы читаете это, то было бы адом платить, в любом случае для меня и, вероятно, для вас тоже».
— Так в чем же дело, в этом соглашении? Что вы от меня скрывали?
Али запрокинул голову и вздохнул. «Если бы не это соглашение и моя связь с Хакимом Мансуром, я мог бы укрыться в Багдаде со своей женой, или, возможно, мы бы уехали в Амман, где живет ее брат, но я бы не закончил в заливе Гуантанамо.» Он внезапно бросил на Джерри обвиняющий взгляд. «Может быть, Рашид остался бы в безопасности в Англии, а вы бы не устроили похищение моего сына».
«Вот дерьмо!» она сказала себе, а затем вслух: «Значит, ты знаешь, что это был я».