Читаем Зай по имени Шерлок полностью

— Что вам, мадам? — вопросительно взглянул я на гостью. Или все-таки гостя? Сам черт этих белок не разберет!

— Мне, гм-м, — прочистила белка горло, ответив басом. — Мне бы с Шерлоком Заем переговорить, если не возражаете.

— Заходите, Проционе! — крикнул из гостиной Шерлок Зай, поднимаясь из-за стола.

— Кто?! — отшатнулся я от двери. Наконец-то и я признал этого пакостного енота, у которого еще и наглости достало сунуться в наш дом после всего, что он натворил!

— Да, это я, — переступил Проционе с лапы на лапу, хмуря брови. — И нечего на меня так пялиться!

Я, совершенно ошеломленный, отступил от двери, и белка-енот переступил порог.

— Прошу прощения, если я не вовремя, — повел он носом, принюхиваясь к еде, расставленной на столе.

— Совсем не вовремя, если честно, — проворчал я, закрывая входную дверь.

— Что вам угодно, любезнейший? — спросил Шерлок Зай, заложив лапы за спину и покачиваясь на пятках. — И, ради всего святого, что вы с собой сотворили?

— Вынужденная маскировка, — енот, похоже, испытывая крайнюю неловкость за свой нелепый вид, потер лапой шею. — Так что, мне можно пройти или как?

— Лучше «как», — буркнул я, возвращаясь к столу. Только этого типа нам в доме и не доставало! Но Проционе сделал вид, будто не расслышал моих слов.

— Мне нужна ваша помощь.

— Помощь? — уставился на него во все глаза Шерлок Зай. — И у вас хватило наглости после всего, что произошло тогда, на болоте, явится к нам и просить о помощи?

— То дело прошлое, — отвернул морду енот. Видно, совесть у него все же наличествовала, хоть и в малом количестве. — Я за все уже сполна расплатился. И не надо мне напоминать о Козлике, — предупредил он вполне резонный вопрос Шерлока Зая. — Я совершенно не повинен в его смерти. Этот пьяный дурак решил, будто я собираюсь его укокошить, и полез в трясину. Я даже сделать ничего не успел, как он бултыхнулся и всплыл вверх копытами.

— А с берлогой как быть?

— Берлога… А что берлога? Решил отомстить — святое чувство, между прочим. Но это в прошлом, и я даже готов извиниться.

— Насколько я понимаю, вы бежали из тюрьмы и вас разыскивает полиция, — кивнул Шерлок Зай, принимая извинения.

— Одна небольшая поправочка, — оскалился в улыбке Проционе. — Меня недавно выпустили, и загреметь опять в этот рассадник блох мне совсем не хочется.

— И вы решили, что мы поможем избежать вам наказания? Что вы опять натворили?

— В том-то и дело, что абсолютно ничего, — развел лапами енот, тяжко вздохнув. — Но разве полиции это докажешь? Навешают всех крыс на меня — и поминай как звали!

— Прелюбопытно! Даже весьма, — нахмурился Шерлок Зай, подозрительно вглядываясь в унылую морду крашеного енота. — Последний вопрос: почему мы должны помогать вам?

— Я полагал, вы, как поборник правосудия, заступитесь за невиновного, — неуверенно ответил Проционе. — Да и мое дело, возможно, вас заинтересует.

Нет, он определенно был гением — знал, чем взять моего друга. Подобная наглость и беспринципность завораживали настолько, что я невольно залюбовался этим негодяем, проникшись к нему неким подобием уважения.

— Хм-м, — Шерлок Зай поскреб когтем подбородок, все никак не в силах решить, что ему со всем этим делать. По его непроницаемой морде никак нельзя было догадаться о его чувствах и, тем более, о чем он думает. — Правосудие — штука субъективная, что же касается справедливости, то я, к вашему сведению, не Робин Гуд, не Дон Кихот и, тем более, не господь бог.

— Я это понимаю, — енот обреченно повесил голову. Похоже, серьезно его закрутило в неведомый мне водоворот, если уж он решился обратиться к Шерлоку Заю.

— Но я для начала выслушаю вас, — закончил Шерлок Зай.

Проционе вздрогнул, подняв глаза, полные надежды.

— Однако, не обольщайтесь раньше времени, — несколько охладил его безмолвное ликование Шерлок Зай. — Если дело меня не заинтересует, я буду вынужден отказать вам.

— Я понимаю, но это действительно стоящее дело! — горячо заверил он моего друга.

— Это уж позвольте решать мне. И для начала я попрошу вас смыть с себя всю эту бутафорию, — неопределенно повел лапой Шерлок Зай. — На вас просто неприлично смотреть. Ванная там, — указал ему Шерлок Зай когтем.

— Лучше быть неприличной белкой на свободе, чем приличным енотом за решеткой, — позволил себе скупую улыбку Проционе, но Шерлок Зай не оценил шутки, и еноту волей-неволей пришлось идти мыться.

Пока Проционе, кряхтя в ванной комнате то ли от усердия, то ли от удовольствия, отдраивал себя мылом и щеткой, мы успели отобедать. Я убрал посуду и выставил на стол чайный сервиз. Шерлок Зай в ожидании енота, нетерпеливо барабанил когтями по столу, то и дело поглядывая на настенные ходики.

Наконец Проционе появился из ванной комнаты — похоже, в баке закончилась вода, и в продолжении банной процедуры необходимость отпала сама собой. Хорошо, что мы все-таки провели к дому отвод от ручья, а то таскать бы мне сейчас ведрами воду — не перетаскать…

Перейти на страницу:

Похожие книги