Читаем Закат на Босфоре полностью

— Безусловно, — твердо ответил Горецкий. — Во-первых, доказательством служит его нападение на моего человека в синематографе. Во-вторых, полицейские по распоряжению Джафара сейчас обыскивают зал и, несомненно, найдут там орудие убийства — стилет, похожий на шило. Врач сделает сравнительный анализ ран на трех имеющихся у нас в распоряжении трупах — проститутки, ее сутенера, а также коммерсанта Акопа Мирзояна, чьей смерти, надо сказать, я ничуть не удивляюсь: если человек способен обобрать близкую женщину и бросить ее нищую, вряд ли он долго проживет на свете, Бог покарает. В данном случае так и вышло.

— Какие же это доказательства, — презрительно процедил арестованный, — какие могут быть исследования? Это же Турция!

— Совершенно верно изволили заметить, — оживился начальник полиции. — У нас, в Турции, лет пятнадцать назад виновных в убийстве безо всякого разбирательства на кол сажали. А сейчас, пока расследование будет идти, мы вас — в тюрьму. А тюрьма у нас такая, что через два дня вы мне сами все расскажете да еще умолять будете, чтобы я выслушал.

— В этом не сомневайтесь, — поддержал Горецкий, — русские по их тюремной табели о рангах приравниваются ко всякому сброду. Посадят вас с совершеннейшими разбойниками, кормить не будут, а деньги все отберут. Кстати, — повернулся он к Джафару, — нельзя ли освободить есаула Чернова, раз убийца найден…

— Разумеется, — скупо кивнул Джафар.

— Вы, конечно, надеетесь на генерала Кутепова, считаете, что генерал не потерпит такого обращения со своим зятем, а турки с ним все-таки считаются, — продолжал Горецкий. — Но когда генерал явится вас вызволять, я познакомлю его с Лидией Антоновной Дурново, и она обстоятельно перескажет ему всю ялтинскую историю. Разумеется, вначале генерал не поверит. Но все же попросит вас рассказать, как его сестра ела, на каком боку спала, как разговаривала, какие кушанья любила… Родинки ее попросит перечислить! А вам, я так понимаю, ответить-то и нечего…

Во время этой речи Джафар Карманли встал из-за стола и неторопливо отошел к окну.

— Ох, что же там делается! — вдруг вскричал он, и все повернулись в его сторону.

— Никому не двигаться! — истошно завопил смуглый господин, несколько минут назад недоверчиво усмехавшийся на слова Горецкого.

Схватив со стола Джафара легкомысленно оставленный турком револьвер, он переводил ствол с Горецкого на Бориса, медленно отступая к двери.

— Не волнуйтесь, господа, — совершенно спокойным голосом произнес Джафар Карманли, — мой револьвер не заряжен, я никогда его не заряжаю, а храню только как память: это именное оружие моего отца, которое тот получил за доблесть из рук великого Абдул-Гамида. А оставил я его на виду с одной целью: посмотреть, в какую руку возьмет оружие наш обидчивый гость.

Все взгляды обратились к смуглому господину.

Черная шелковая перевязь беспомощной тряпкой болталась у него на шее, револьвер он сжимал левой рукой.

— Я с самого начала не поверил ему и хотел устроить маленькую проверку. Мы знаем с вами, — турок слегка поклонился Горецкому, — что убийца, которого наши газеты окрестили Скорпионом, убивал свои жертвы левой рукой, а этот господин держал руку на перевязи… Теперь последние сомнения разрешены.

Смуглый господин в безумной надежде навел на Джафара ствол револьвера, нажал на спуск… но раздался только сухой щелчок бойка. Застывший в ступоре у дверей турецкий полицейский наконец ожил, разразился потоком ругательств, подскочил к убийце и заломил ему руки за спину.

* * *

Генерал Кераглы услышал скрип двери и поднял глаза от бумаг, покрывавших его стол, как первый снег. На пороге его кабинета стоял невысокий плотный человек с обширной лысиной и глубоко посаженными черными глазами. Взгляд этих глаз неприятно поразил генерала: незнакомец смотрел на него не как на высокого начальника, боевого офицера, значительное лицо, а как на редкое насекомое, как на необычного жука. Казалось, он решает вопрос — поместить ли генерала в свою коллекцию, наколов предварительно на булавку, или не стоит.

— Кто вы? — спросил генерал твердо и решительно, справившись с отвратительным приступом слабости. — Кто вы и почему вошли ко мне без предварительного доклада?

Генерал протянул руку и нажал кнопку вызова дежурного адъютанта. На звонок, однако, никто не явился.

— Не беспокойтесь, генерал, — усмехнулся посетитель, — адъютант не придет.

Генерал не решился спросить, почему не придет адъютант, — должно быть, он просто побоялся услышать ответ. На него снова накатила волна отвратительной слабости.

— Что вам нужно? — спросил он, взяв себя в руки и стараясь держаться, как подобает генералу.

— Гюзель, — сказал незнакомец в ответ, и генерал Кераглы понял, что все кончено.

— Что — Гюзель? — спросил он, делая вид, что не понимает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения поручика Ордынцева

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы