Только непонятно, зачем вы унижаете меня
Отказом? И почему племянники родные
Намного ближе вам, чем я, родной ваш сын?!
КОРОЛЬ РИЧАРД.
Не мне! Английскому престолу они ближе,
Чем вы, теперь, увы, единственный мой сын!
И всё решает здесь закон наследия престола...
ЛОРД ДЖОН.
Но вы король, вы можете менять законы!
КОРОЛЬ РИЧАРД (в ярости).
Только не этот!!! Этот закон незыблем!
ЛОРД ДЖОН.
Но ведь бывают же такие исключения,
Когда в отсутствие наследников законных,
Трон отдают внебрачным сыновьям?!
КОРОЛЬ РИЧАРД.
Здесь это исключение не подходит, ведь
У меня достаточно наследников законных
От брата старшего и от моих сестёр...
ЛОРД ДЖОН.
Но ведь они племянники, а я ваш сын
Родной, ваша кровиночка и плоть от
Вашей плоти! А вам жаль предоставить
Для меня престол?! Законы Англии для
Вас дороже сына?!
КОРОЛЬ РИЧАРД.
Да, мне дороже Англии законы и чистота
Наследия английского престола, и честь
Короны Англии и королевского герба! И я
Не допущу на нём позорной, чёрной полосы,
Обозначающей бастарда, возведённого на
Трон! Не будет на гербе английском чёрной
Полосы, пока я жив!
ЛОРД ДЖОН.
Так ради этого вы отобрали трон у двух
Других ваших племянников, побочных
Сыновей короля Эдуарда?
КОРОЛЬ РИЧАРД.
Когда стало доподлинно известно
О многожёнстве короля Эдуарда,
Решением парламента все его дети
Были объявлены рождёнными вне
Брака и отстранены от всяких прав
Наследия престола! А после этого
Парламент, в лице представителей
От трёх сословий, просил меня как
Брата младшего предшествующего
Короля, единственного близкого
Его наследника прямого принять
Престол английский в соответствии
С законом, что я и сделал. И это всё
Написано в петиции, что мне они
Прислали с просьбой занять престол.
Вы разве её не читали?!..
ЛОРД ДЖОН.
А эту... как её... Titulus Regius?..
Ну да, читал... Да только я не всё
Там понял...
КОРОЛЬ РИЧАРД.
Ну, так идите к себе в комнату и
Разберитесь! Я к вам сейчас учителя
Пришлю, чтобы он с вами проработал
Все вопросы. Потом я сам ещё устрою
Вам экзамен. Ступайте же! У вас ещё
Есть дело! А после сядете за изучение
Законов! А то он вздумал управлять
Страной, не зная даже прав наследия
Престола!
ЛОРД ДЖОН.
А когда выучу я все эти законы,
Смогу я унаследовать престол?
КОРОЛЬ РИЧАРД.
Нет! Но вы поймёте те причины,
По которым нельзя предоставлять
Право наследия бастардам...
ЛОРД ДЖОН.
Надеюсь, что пойму! Простите, государь,
Что я обидел вас нелепым, незаслуженным
Упрёком... (Кланяется и уходит.)
КОРОЛЕВА АННА (задумчиво).
Вы не сказали ему одного, мой друг...
КОРОЛЬ РИЧАРД.
Что именно я не сказал ему, миледи?
КОРОЛЕВА АННА.
Что при намеренном уничтожении
Династии противник убивает всех её
Наследников, в том числе и бастардов...
Убийство принца Эдуарда – лишь начало.
КОРОЛЬ РИЧАРД (берёт её за руки).
Я продолжения не допущу! Я обещаю:
Пока я жив, горой буду стоять за каждого
Наследника Плантагенетов, не делая
Различий между ними!..
КОРОЛЕВА АННА (обнимает его).
Уверена, мой ангел, так и будет!
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ. Картина пятая.
Покои в Вестминстер Холле. Входят леди Кэтрин и граф Пембрук.
ПЕМБРУК.
Ну, что? Отец дал разрешение на свадьбу?
ЛЕДИ КЭТРИН (радостно).
До дня Святого Михаила нас поженят! (Обнимает его.)
ПЕМБРУК.
Так он согласен?!..
ЛЕДИ КЭТРИН.
Да, но с одним условием...
ПЕМБРУК.
Что ещё за условие такое?
ЛЕДИ КЭТРИН.
Вы после свадьбы здесь, при его дворе,
Жить не останетесь. Отправитесь в свой
Замок, в Уэльс.
ПЕМБРУК.
А вы?
ЛЕДИ КЭТРИН.
А я могу остаться, если пожелаю!
Я его дочь!
ПЕМБРУК.
А сына, значит, он во мне не признаёт!
Даёт коленкою под зад мне ещё до того,
Как я на вас женился! Я представляю,
Что же будет после свадьбы!
ЛЕДИ КЭТРИН.
И что с того? Ведь мы же с вами будем
Жить отдельно, в вашем замке, в Уэльсе.
ПЕМБРУК.
И вы за мной потащитесь туда? Да вы
Хотя бы видели тот замок?!.. Он же
Разрушен почти весь, до основания!..
ЛЕДИ КЭТРИН.
Так мы его отстроим, у нас будут деньги!
ПЕМБРУК.
Сколько?
ЛЕДИ КЭТРИН.
Отец даёт за мной тысячу марок годовых...
ПЕМБРУК.
И только-то?
ЛЕДИ КЭТРИН.
Но это в три раза больше, чем...
ПЕМБРУК.
Да перестаньте вы! И слушать вас противно!..
ЛЕДИ КЭТРИН.
Я вам противна?
Что всё это значит, Уильям?!
ПЕМБРУК.
Не говорите глупостей, миледи! Отец
Ваш оскорбление мне нанёс! Он меня
Гонит из дворца! Не хочет во мне сына
Видеть! Меня все засмеют теперь! Мне
Ещё этой неудачи не хватало! Зачем
Я только захотел на вас жениться!..
ЛЕДИ КЭТРИН.
И что теперь?
Вы разрываете со мной помолвку?
ПЕМБРУК.
Как я могу, после того, как вы уже
Поговорили с королём, и он согласие
Дал на нашу свадьбу? Теперь мне
Отказать вам неудобно!
ЛЕДИ КЭТРИН.
Теперь мне неудобно за вас замуж
Выходить, когда не любите меня вы
Больше... Чего вы хнычете?.. Чем я
Опять не угодила вам?
ПЕМБРУК.
Но хотя б графство
Он вернуть мне догадался?
ЛЕДИ КЭТРИН.
А, это то, что у вас прежде отобрали,
Взамен вас сделав графом Хантингдоном?
ПЕМБРУК.
Посмешищем он меня сделал, а не графом!
А я ещё рассчитывал на что-то! И для чего?..
Нет, право, как всё неудачно вышло! И что
Мне теперь делать? Подскажите!.. Зачем вы
Только потащились к королю и сообщили ему
О помолвке нашей?! Кто вас просил?!
ЛЕДИ КЭТРИН.
Да вы же сами и просили меня, Пембрук!
Вы десять дней за мной ходили тенью