Читаем Закат Солнца Йорка полностью

По славе воинской, по храбрости и силе его

Здесь сравнивают с Гектором. И трудно будет

Генриху Тюдору, моему пасынку, сразиться

С ним в бою, чтобы его короной завладеть.

Без хитрости, предательства или подвоха ему

Не обойтись. Но всё это устроить мы сумеем,

Поэтому уверен я в победе. Когда Тюдор

Здесь станет королём, тогда и мне достанется

Обещанная им корона острова Мэн, правда,

Почти необитаемого и очень небольшого, но

Хоть какое-то, а всё же королевство! Пусть

Я там королём только считаться буду, но

Уважение всё же мне перепадёт!.. А ради

Этого я даже с Сатаною согласен  подписать

Кровавый договор и сделку заключить, не то

Что с моим пасынком, Тюдором, или его

Влиятельными покровителями, королями

Франции и других стран Европы. Успехи

Короля Ричарда Третьего здесь многих

Настораживают и смущают. Уж слишком

Либерально правит он страною: он все

Сословия  уравнял перед законом и борется

С  коррупцией непримиримо, проводит

Прогрессивные реформы. Неслыханные

Новшества повсюду вводит. Как это может

Нравиться другим правителям Европы, хоть

И стараются они для виду поддерживать

С ним дружбу? Нет, ещё многое нам сделать

Предстоит, чтоб сокрушить мощь и величие

Короля Ричарда и подготовить его к гибели

В бою, чтоб пасынок мой одержал над ним

Победу. И вот подтачиваю я его престол,

Как мышь, что делает подкоп под каменной

Стеною,  несокрушимую твердыню разрушая.

И хоть сегодня мне не удалось к его престолу

Приблизить недруга, но всё же я сделал его

Зятем нашего монарха, внедрил его в семью. Он

Будет контролировать всю переписку Ричарда

С его внебрачной дочкой, леди Кэтрин. А там

Придумаю, как подослать к нему кого-нибудь

Другого, кто репутацию его бы запятнал и этим

Причинил ему душевные страдания. Ведь всем

Вокруг доподлинно известно, как щепетилен

Наш король в вопросах чести, репутации и долга.

Да... А вот бы хорошо ещё и королеву Анну, его

Надёжную опору и отраду, отправить на тот свет

Пораньше. Ведь смерть жены после потери

Сына обрушится на Ричарда ударом, сразит его

Невыносимой болью, и силы истощит, и дух его

Надломит, и душу угнетёт, подавит волю. И тогда

Он в бою с Тюдором будет жаждать смерти,

Стремиться к гибели своей, а не желать победы.

И с лёгкостью сразит его мой пасынок, Тюдор,

Уловкою коварной, которую придумал для него

Его великий покровитель, король французский,

Людовик Одиннадцатый, что не случайно прозван

Был Благоразумным за прозорливость мудрую свою.

А в благодарность за его благодеяние мой пасынок,

Тюдор, взойдя на трон, откажется от притязаний

Англии на все владения Плантагенетов, и Франция

Оставит за собой  две плодородные провинции,

Гиень и Нормандию. Вот какова цена свержения

С престола короля Ричарда Третьего и пресечения

На нём династии Плантагенетов. Став королём,

Мой пасынок, Тюдор, избавится от остальных

Его наследников-Плантагенетов. И многие ему

В этом помогут. Вот хоть бы тот же недоумок,

Пембрук, что скоро женится на дочке короля.

Когда мой пасынок займёт английский трон,

Он от жены избавиться сумеет и снова станет

Здесь завидным женихом. Хоть вряд ли при

Дворе найдётся дура, что замуж за него пойдёт

После таинственных смертей двух его предыдущих

Жён. И Ричард зря пошёл на поводу у дочки

И дал ей разрешение на этот глупый брак. А нам

От этой свадьбы только прибыль: чем больше

Ричард совершит ошибок, тем раньше мы

Отпразднуем победу!

                                    Уходит.

                   ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ. Картина первая.

                         2 ноября, 1484 года. Авансцена представляет собой приёмную перед кабинетом Ричарда Третьего в Вестминстер Холле. Среди придворных и чиновников, пробегающих мимо с документами и свитками,  появляются Джон Эстрит и граф Кэлдар, удивлённо озирающийся по сторонам.

ЭСТРИТ.

Я говорил вам, надо взять побольше денег!

КЭЛДАР.

Зачем, если король не принимает подношений?

ЭСТРИТ.

Чтобы купить нарядную одежду и дорогие

Украшения к ней. Смотрите, как все пышно

Разодеты! Я, право, чувствую себя неловко

Рядом с вами.

КЭЛДАР.

Давно ли ты так возгордился, Эстрит?

Не забывай, кто продвигал тебя по службе!

ЭСТРИТ.

Я помню, добрый лорд, но  разве я не отплатил

Вам тем же, когда ходатайствовал перед королём,

Чтоб выпросить вам должность Депутата?

Вы думаете это было просто, расписывать ему

Заслуги ваши, когда вы сами не явились за себя

Просить, как будто это и не в ваших интересах?

КЭЛДАР.

Ну полно хныкать вам! Ведь всё же обошлось!

Надеюсь, он уже забыл обиду и не прогневается

На меня за ту бестактность. Сам не пойму, что

На меня нашло, но так мне не хотелось ко двору

Являться и за себя просить! Мне не хотелось быть

Обязанным ему за эту милость. Опасно быть в долгу

У короля!

ЭСТРИТ.

Вы судите по прежним королям, но Ричард

Не таков. Вы скоро в этом сами убедитесь.

      Из кабинета короля Ричарда выходит секретарь, Джон Кендалл, и объявляет.

КЕНДАЛЛ. Джон Эстрит и граф Кэлдар из Ирландии!

ЭСТРИТ (поспешно).

Это мы! Мы здесь!

КЕНДАЛЛ.

К Его Величеству пройдите, господа!

КЭЛДАР (отодвигает Эстрита).

Останьтесь здесь! Я встречусь с ним один.

                            ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ. Картина вторая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард III

Похожие книги