Читаем Захарий полностью

После этого они разошлись, немало воодушевленные его словами. Захарий с Хеллой остались у себя, и долго-долго не выходили из покоев. Никто их не беспокоил, и они могли, наконец, не думая ни о чем, в полной мере насладиться обществом друг друга. После этого жизнь Гортона потекла своим чередом. Через неделю к ним прибыл Термон, вызванный Захарием. Он нашел его у Веридия, где тот с удовольствием развлекался. Термон, представленный всем обитателям Гортона, был, конечно, восхищен новым жилищем Захария, и пораженный его размахом, стал относится к своему патрону с еще большим уважением. Захарий назначил его начальником охраны замка, и тот, гордый своей новой должностью, с невиданным усердием принялся за дело. Каждый день он самолично обходил территорию, замечая каждую мелочь, и вскоре Гортон стал настоящей крепостью, проникновение в которую, в случае необходимости, полностью исключалось. Однако, необходимости такой пока не было, и чаще всего замковые ворота были гостеприимно открыты. А гостей у Захария с Хеллой бывало немало. Всем интересно было посмотреть на красивую пару, и их необыкновенное жилище. У них поочередно побывали почти все Владыки, а Марон и Остен, когда позволяли дела, не раз, с удовольствием, проводили здесь время. Часто бывал Таруан, единственный из оставшихся старых духов. Теперь он подготавливал замену ушедшей пятерке своих соратников, и Александр, Ворм, Амадей и Фауст, сменившие Эльстрата, Клодия, Изермона, Конрата и Веригона, вместе со своим учителем тоже не раз бывали здесь. Захарий знал, что на смену Вельворту и Бориусу теперь пришло сразу тридцать девилов, которые неплохо справлялись со своей задачей. Но он не испытывал к этому ревности, или других негативных эмоций. Он перешел на более высокий уровень, и его личное участие могло потребоваться только для решения самых важных, судьбоносных дел. Все тридцать были ему хорошо знакомы, он сам теперь частенько помогал им советами, а их старший, Азаза, и вовсе стал частым гостем в Гортоне. Сам же Захарий оставался единственным из темных девилов, кому был доступен свободный переход в физический мир. Хелла не раз спрашивала его о земле, ее интересовали изменения, происходившие там, интересовала развивающаяся там культура. Захарий вспомнил, какой интересный опоясывающий ров он видел в Багдаде вокруг одного дворца, и по желанию Хеллы, теперь вокруг Гортона тоже появился широкий канал с прозрачной ледяной водой. Через него вели два горбатых моста, заканчивающихся у самых замковых стен. Жизнь в Гортоне и вокруг него, постоянно кипела. Посетители, гости, сменяли друг друга, и Варзис, с удовольствием переложивший на Захария некоторые обязанности, теперь мог более спокойно заниматься наиболее важными вопросами, требующими непосредственного вмешательства Владыки. Огромный первый уровень требовал постоянного внимания, и Захарий принимал участие, как в распределении потоков постоянно поступающих новых человеческих аор, так и в отдельных случаях, когда требовалось решение о судьбе конкретных персонажей. Он часто бывал у Раима, Веридия, и остальных, следя за происходящим там. Нередко Захарию приходилось бывать и на других уровнях, которые теперь не казались ему непонятными, запутанными и суетливыми. Хелла любила сопровождать его, и иногда они давали волю своим чувствам в самых неожиданных местах. Также ей нравилось самой карать аоры, и Захарию иногда приходилось даже останавливать ее, когда разошедшаяся не на шутку Хелла, с мечом в руке, десятками рубила грешников, страшными криками обращая на себя удивленное внимание даже самых суровых девилов. После таких побоищ она была особенно хороша, и бешеная энергия волнами исходила от всей ее сущности, заставляя трепетать все вокруг. Захарий, понимая, что ей иногда необходима подобная разрядка, относился ко всему спокойно. Таким образом и шла жизнь обитателей Гортона, пока однажды Захарий не почувствовал чье-то приближение. Сила колебаний была высока, что указывало на то, какой высокий гость приближается к замку. Захарий быстро вышел из дома, чтобы самолично встретить его, и не ошибся. От ворот к нему уже шел Морт.

Глава 18

Захарий стоял возле входа, ожидая, когда Великий Владыка приблизится. Он низко поклонился, и сам раскрыл перед гостем тяжелые двери. Они давно не виделись, и теперь с интересом смотрели друг на друга. Захарию был приятен этот визит, несмотря, или возможно, именно из-за того, что он знал, какие вести принес ему Владыка.

— Какая у тебя красота! — Морт поднял руку, отвечая приветствием на поклон Захария. — Много наслышан, но лучше один раз увидеть. Я видел это место, когда оно еще было пусто, и теперь, признаюсь, поражен.

— Да, — Захарий жестом предложил ему присесть на широкий диван, обтянутый темной кожей, — мы теперь стараемся поддерживать устоявшееся высокое мнение о Гортоне.

— Да, и о его обитателях, тоже, — Морт удобно сел, вытянув ноги.

— Спасибо! — улыбнулся Захарий. — Я извиняюсь, я сейчас ненадолго отлучусь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика