Читаем Захарий полностью

— Друга?! — улыбнулся Захарий.

— Ну теперь как минимум не врага, — Морт посмотрел на Морибеля, стоящего неподалеку. Если Захарий и Владыки даже не обращали внимания на людей, которые наполняли уровень, хаотично перемещаясь по его бескрайним равнинам, то Морибелю, конечно, все здесь было внове. Однако в его взгляде, когда он смотрел на унылую пустыню, на измученных людей, ходивших непонятно куда в своей вечной слепоте, чувствовалось безразличие. Он через многое прошел в своей жизни, и теперь ничему не удивлялся даже здесь, как когда-то всему удивлялся Захарий. Между его прежней и нынешней сущностью проходила такая тонкая грань, что попав в панеон, Морибель не нуждался в дальнейшем изменении сознания. Поменялся только полюс, а это единственное, чем отличаются обитатели верхнего и нижнего пределов.

— Морибель! — громко сказал Захарий, махнув ему рукой, приглашая подойти.

Тот приблизился.

— К чему ты готов? — спросил его Морт без всяких предисловий.

— Ко всему.

— Отлично, тогда вот это тебе, — он дал ему какой-то клочок бумаги, — сейчас все вместе спускаемся во дворец, а ты по дороге прочитай, что там написано, подумай, а потом я спрошу, какой ты сделал вывод.

— Пойдем! — Владыка махнул рукой, и Захарий с Морибелем последовали за ним, в то время как Миор уже ждал их у входа в грот, в котором находилась лестница.

Спустившись по ней, они попали в уже знакомый Захарию черный зал, но на этот раз Миор повел их дальше. Идя по широкому коридору, выложенному все тем же полированным камнем, Захарий с интересом смотрел по сторонам. В стенах были сделаны дверные проемы, однако лишенные самих дверей. За ними виднелись помещения разных размеров, но выдержанные в едином стиле, тон которому задавал уже первый зал.

— Интересная здесь архитектура, Миор, — обратился Захарий к хозяину подземного дворца, который шел впереди всех, — но очень непривычно.

— Мне нравится, — тот пожал плечами. — Когда была война, здесь умещалось до пятидесяти наших легионов. Большой грот над входом сделали потом, а так он был незаметен, а вдобавок было еще три, теперь заделанных. Но зато, когда мы появлялись из-под земли в самых неожиданных местах, противнику приходилось не сладко.

В этот момент Захарий почувствовал, что Морибель сунул ему в руку записку.

— Прочитай! — тихо сказал он.

Захарий развернул листок, и увидел только одно слово "Морбел".

Глава 21

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика