Читаем Заклятие древних маори. Последний занавес полностью

– Я тоже говорил с Руа. И в свою очередь, предупредил его о намерениях Квестинга. Не перебивайте меня! – скомандовал доктор Акрингтон, видя, что Смит уже разинул пасть, собираясь возразить. – Я сказал Руа, что охота за реликвиями – лишь уловка для отвода глаз. И я думаю, что независимо от меня к такому же выводу пришли еще трое. – Он обвел взглядом Саймона, Дайкона и Гаунта. – Саймон даже обратился в полицию. Что касается тебя, Эдвард, то я тебе сто раз говорил…

– Да, конечно, – уныло пожал плечами полковник. – Но ведь ты только и делаешь, что пилишь меня по тому или иному поводу.

– О Господи! – всплеснул руками доктор Акрингтон.

– Не ссорьтесь, прошу вас, – взмолилась миссис Клэр.

– Могу ли я попросить, – взвинченным тоном произнес Гаунт, – чтобы вы не отвлекались?

– Позвольте, я вас перебью, – вмешался Фолс. – Доктор Акрингтон, если я верно его понял, полагает, что Квестинг, почувствовав неладное, инсценировал свою гибель. На этом мы и остановились. Так?

– Да, – кивнул доктор Акрингтон. – Более того, я считаю, что, когда вы, услышав крик, шарили в темноте с фонариком, этот прохвост преспокойно прятался в кустах и наблюдал за вами. После вашего ухода он переоделся в одежду, которую заранее припрятал поблизости, и был таков. В подтверждение привожу слова самого Фолса: из Таупо-Тапу выловили белый жилет Квестинга. Как в противном случае мог оказаться там жилет отдельно от тела?

– Это жилет без спины, – пробормотал Дайкон. – Типа манишки. А завязки могли лопнуть. К тому же, сэр…

Не дослушав Дайкона, доктор Акрингтон принялся развивать свою гипотезу дальше.

– Я вполне допускаю, Фолс, что именно Квестинга вы и слышали, возвращаясь домой. Он, должно быть, дожидался, пока уляжется шумиха, чтобы незаметно ускользнуть. – Доктор Акрингтон кашлянул и горделиво взглянул на Фолса. – Вот что я хотел вам рассказать. Такова моя версия случившегося.

– По-моему, дядя Джеймс, – недолго думая, произнес Саймон, – это не версия, а бред сивой кобылы.

– Что! Как ты смеешь, паршивец! – взвился доктор Акрингтон.

– По-вашему, задумка Квестинга состояла в том, чтобы незаметно улизнуть, – медленно произнес Саймон. – Зачем тогда ему понадобилось орать благим матом? Его ведь на несколько миль вокруг было слышно.

– Я ждал этого вопроса, мой скудоумный племянничек, – самодовольно ответил доктор Акрингтон. – И убежден, что в этом и таился его хитрый умысел. Ведь таким образом Квестинг автоматически ограждал себя от маори. Кто из этих суеверных туземцев сунулся бы к Таупо-Тапу, услышав этот дьявольский вопль?

– Допустим. А мы?

– Белл, твоя мать и сестра, а также мистер Фолс задержались в селении по чистой случайности. К тому же Квестинг был уверен, что все вы вернетесь домой на машине Гаунта. Кроме, разумеется, его самого, Саймона и Смита. Никто ведь не ожидал, что Гаунт, Эдвард, Фолс и я вдруг надумаем идти пешком. Квестинг был убежден, что ему никто не помешает. Сам же он ушел из клуба первым.

– А как насчет отпечатка подкованной подошвы? – ехидно осведомился Саймон. – Похоже, что кто-то специально обрушил тропинку. По словам Белла, на ногах у Квестинга были бальные туфли.

– Ага! – торжествующе вскричал доктор Акрингтон. – Ага!

Саймон посмотрел на него как на умалишенного.

– Квестинг, – как ни в чем не бывало продолжил доктор Акрингтон, – хотел создать у всех впечатление, будто он свалился. Если моя догадка верна, то он переоделся: рабочая одежда, грубая обувь, – и лишь потом оставил отпечаток. – Доктор Акрингтон ударил кулаком по столу и откинулся на спинку стула. – Вопросы и комментарии?

С минуту никто не говорил, затем, к вящему изумлению Дайкона, Гаунт, а за ним Смит, полковник и даже Саймон заявили, что обсуждать тут нечего. Дело, мол, ясное. Похоже, и остальные вздохнули с облегчением. Накаленная было обстановка нормализовалась. Гаунт промокнул лоб носовым платком и вытащил портсигар.

Доктор Акрингтон с самодовольным видом повернулся к Фолсу:

– А вы что скажете?

– Я восхищен, – заявил Фолс. – Ваша догадка гениальна, а умозаключения на редкость логичны и красивы. Поздравляю, сэр.

«До чего же странная личность, – подумал Дайкон. – Располагающая внешность, приятный голос, мягкий и обходительный. Кажется искренним, однако лжет и лицемерит едва ли не на каждом шагу». Отвернувшись от Фолса, Дайкон посмотрел на Барбару. Бледное лицо девушки, ее озадаченный вид, тревожное беспокойство, с которым она слушала своего дядю, – все это казалось Дайкону невыразимо трогательным. Вот и сейчас она смотрела на него с немой надеждой, словно рассчитывая услышать нечто важное. Стул по соседству с ней пустовал…

Из оцепенения молодого человека вывел резкий, как щелчок хлыста, окрик Гаунта:

– Дайкон!

От неожиданности Дайкон подскочил и виновато посмотрел на своего патрона.

– Извините, сэр. Вы что-то сказали?

– Доктор Акрингтон уже полчаса ждет твоего ответа. Он хочет знать твое мнение по поводу его теории.

Перейти на страницу:

Все книги серии Родерик Аллейн

Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке
Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке

В высшем обществе Лондона орудует неуловимый шантажист. А единственный человек, которому удалось напасть на его след – сэр Роберт Госпелл, – гибнет при загадочных обстоятельствах.Друг убитого, Родерик Аллейн, понимает: на поиски убийцы у него лишь двое суток. Однако как за сорок восемь часов вычислить преступника среди шести подозреваемых, если против каждого из них достаточно улик?..Вечеринка провинциальных аристократов закончилась скандалом – отставной адвокат Гарольд Картелл обвинил присутствующих в краже дорогого портсигара. А на следующий день, 1 апреля, кто-то «удачно пошутил» – убил Картелла…Родерик Аллейн, которому поручено расследование, выясняет, что мотив и возможность избавиться от скандального адвоката были практически у каждого, кто был на той вечеринке…

Найо Марш

Классический детектив

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер