Читаем Заключенный 489 полностью

потом потребовалась почти дюжина человек, чтобы усадить его на электрический стул. Да

какой там стул, это был сраный трон, увешанный цепями. Я видел все это через окошко в

двери. Мне не запрещали смотреть, и я смотрел. Я вам уже говорил, что я предпочитаю знать, какую херню мне предстоит хоронить.

Так вот, они его пристегнули, нацепили на него специально сделанный металлический

колпак, в нем он был похож на жуткого Тома (в оригинале Том Террифик - мультфильм, выходивший с 1957 по 1959 гг. Главного героя озвучивал Лайонел Уилсон, также известный

по озвучке Старика Юстаса из мультфильма Кураж - трусливый пес - примечание).

Кого-кого? - Переспросил Уилсон.

Да забей, - сказал Кетл.

А потом, - продолжил Кетл, - все отскочили от него куда подальше, не было ни последних

слов, ни торжественных речей. Да и зачем, он все равно никогда не разговаривал. А потом по

нему шарахнули током, он весь задымился и впервые издал хоть какой-то звук. Это было

похоже на вой гигантского волка, только вой был ниже и громче, будто он выл из колодца. Я

не знаю, как это описать, но у меня кровь застыла в жилах, вот честное слово! Они увидели, что он все ещё жив и почти разорвал одно из креплений на ноге. И дали второй заряд. Из-под

колпака вырвалось пламя, опалив ему голову, а он все продолжал выть. И снова дернули

рубильник, и снова, как вы сами сказали, я даже забыл о четвертом разе. Наконец, он умолк.

Они приложили стетоскоп к его груди. Он не дышал, но его руки двигались, а крепление на

руке держалось на честном слове. Тогда ему на голову надели пакет, он по-прежнему сидел

спокойно. По тому пакету я заметил, что он дышал. Они подержали его так еще какое-то

время на всякий случай, но пакет не шелохнулся. Больше он не выл и не двигался, так что

дело было сделано. Они хотели еще раз пустить ток, но решили, что это уже слишком. Они

стащили его со стула, сунули в ящик и погрузили на лодку. Ну а дальше, дальше вы сами

знаете.

Чертовщина какая-то, - сказал Уилсон.

Ну ладно, удар током он выдержал, - сказал Тогл, - в это я могу поверить, я сам видел, как гас

свет. Но в остальное верится с трудом.

А верь во что хошь, - сказал Кетл. - Вертел я твое мнение! Ладно, мне пора возвращаться. Ну

что, еще по стаканчику? Желающие есть?

Все, кроме Бернарда, согласились. Они выпили залпом, Кетл поднялся и направился к двери.

Ну, пора мне. - Сказал Кетл. - Оставляю вас наедине с нашим дружком, закопанным на

кладбище.

Я тебя провожу, - сказал Бернард.

Я тоже, - сказал Уилсон.

Ну а почему бы и нет. Делать-то все равно мне уже нехрен.

Когда они дошли до причала, Бернард поймал себя на том, что не может оторвать глаз от

могилы номера 489. Табличка будто светилась в лунном свете. Ветер стал ощутимо холоднее, поэтому он, как Уилсон с Тоглом, накинул на себя ветровку. Кетл был в рубашке с коротким

рукавом. Ему явно было не холодно, казалось, ему была нипочем любая погода. Они

наблюдали, как тот забрался на борт лодки и отчалил.

Море было не спокойно. Лодка направилась в сторону Большого острова, ее фонари

удалялись все быстрее. Казалось, что безопасность тюрьмы, забитой до отказа отбросами

общества, волновала Кетла больше, чем труп казненного заключенного, похороненного на

Маленьком острове в металлическом гробу, обмотанном цепями.

Кажется, надвигается сильный ветер, - проговорил Тогл, когда они отвернулись от причала и

побрели вдоль побережья.

Похоже на то, - ответил Бернард.

С тех пор, как я на этом острове, тут ни разу не было шторма. - Сказал Уилсон. - Так, ветер да

дождь.

А мы попали на пару, да, Бернард? - Сказал Тогл, и Бернард почувствовал что-то вроде

взаимопонимания между ними. Возможно, из-за виски Тогл стал более дружелюбным, а

может, это все последствия россказней Кетла.

Да, ты прав, застали мы парочку, а точнее, три.

Точно, - сказал Тогл. - Три, три отменнейших шторма. Первый сорвал крышу со стража

острова, у нас три месяца ушло на починку. Три месяца нас заливало дождями, такой бардак

был потом.

Значит, может быть еще один? - Уточнил Уилсон.

Все может быть, - ответил Тогл, - черт, парень, никогда не знаешь наверняка. Что-то мне не

нравится этот ветер, слишком уж холодно, так что может случиться что угодно. Уберу-ка я

погрузчик в гараж.

Думаю, так и нужно сделать, - сказал Бернард.

Хорошо, а я пока перекурю, может, даже два раза. Думаю, за это время ветер не унесет наш

погрузчик. Скоро все будет сделано.

Бернард и Уилсон продолжили путь к Стражу острова. Тогл повернулся к кладбищу и

погрузчику. Уилсон заговорил:

Странный он какой-то, не находишь?

Не более странный, чем я сам.

Охотно верю, - сказал Уилсон. - Без обид.

Без обид. Но ты тоже здесь и с нами.

Да, я наделал глупостей и оказался здесь, но, когда выйдет мой срок, я смотаюсь отсюда. Я

думал, на острове будет прикольно, но это не так, я уж тут со скуки помираю.

Да уж, не на Гавайи попал, - усмехнулся Бернард.

И то правда, хотя, мне кажется, ноги моей больше не будет ни на одном острове этого мира.

Я ведь не подозревал, как сильно я ненавижу море, пока сюда не попал. А ты? Мог бы уехать

отсюда, твой срок-то давно закончился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер