Читаем Заколдованная усадьба полностью

- Катилина? - машинально повторил он и схватился за шапку.

- Я не хочу, чтобы он меня здесь застал,- шепнул Жахлевич хозяину.

- Поздно. Вот он уже идет! - воскликнул мандатарий, направляясь к двери.

- Идет!

В самом деле в сенях уже слышались быстрые и громкие шаги.

Жахлевич как вьюн закружился по комнате.

- Спрячусь! - прошептал он.

И сразу нашел вожделенное укрытие.

В углу между двумя канцелярскими шкафами висела одежда Хохельки; заботливый хозяин смастерил для нее нечто вроде покрывала из бумаги. Жахлевич одним прыжком оказался за бумажной занавеской и, согнувшись, присел под самым замечательным предметом гардероба Хохельки - пелериной, какую носили в романах «благородные разбойники».

В это время дверь с треском отворилась, и в комнату вошел Катилина. Лицо его сохраняло спокойное, беспечное выражение, только в глазах и в насмешливой улыбке можно было прочесть скрытую угрозу.

Мандатарий приветствовал его обычным поклоном. Катилина повел вокруг испытующим взором и улыбнулся еще более ядовито. Бумажная занавеска между двумя шкафами слегка заколебалась.

- Вы один, пан Гонголевский? - спросил он у мандатария.

- Один.

Катилина бросился на диван и похлопал хлыстом по сапогам.

- Что новенького? - снова спросил он, стрельнув глазами в сторону бумажной занавески.

- Ничего,- ответил мандатарий, несколько обеспокоенный.

- Так-таки совсем ничего?

- По крайней мере мне ничего не известно.

Катилина свистнул сквозь зубы.

- А я-то нарочно приехал, чтобы узнать от вас что-нибудь,- сказал он погодя.

Мандатарий пожал плечами, но теперь уже обеспокоился по-настоящему.

- Каких же новостей вы ждете от меня, ваша милость? - отважился он спросить.

Катилина пристально поглядел на мандатария, и тот невольно попятился.

- Оланьчук не вернулся?

- Никто во всей округе его до сих пор не видел.

Что-то зловещее сверкнуло у Катилины в глазах. Он сорвался с диванчика и быстро подошел к столу. Мандатарий с трудом перевел дыхание, ему показалось, что Катилина направляется к роковому тайнику.

- Дайте-ка, если не жалко, листок бумаги,- потребовал грозный гость.

Мандатарий подскочил, подал. Катилина сел на столик, схватил перо, окунул его в громоздкую чернильницу и начал быстро черкать по бумаге.

Вдруг он порывисто откинулся назад и с криком:

- Что это у вас за отвратительные чернила! - схватил несчастную чернильницу.

У мандатария ноги подкосились от страха.

В ту же минуту чернильница со свистом пролетела над его головой и, оставя солидное пятно на внушительном судейском носу, угодила точнехонько между шкафами в угол, завешанный бумажной занавеской.

Громкий звон разбитого стекла смешался с испуганным и гневным воплем.

Роковая бутылка угодила Жахлевичу прямо в лоб и разбилась вдребезги.

- Что это? - крикнул Катилина с хорошо разыгранным испугом.

- Караул! На помощь! - вопил Жахлевич ужасным голосом.- Убивают!

Оглушенный внезапным ударом, бедняга в первую минуту принял льющиеся отовсюду чернила за настоящую кровь и, на четвереньках выползая из своего укрытия, кричал благим матом:

- Кровь! Кровь! Спасите!

Мандатарий стоял как вкопанный, от страха, гнева и возмущения он не мог выговорить ни слова.

Катилина покатывался со смеху.

- Что вы там, черт возьми, делали, пан Махлевич? - выдавил он из себя наконец.

Насмешливый тон Катилины подействовал на Жахлевича как электрический ток. Он вскочил на ноги, стирая с лица ручьи чернил, и, хотя уже понял, что ничего страшного с ним не произошло, вскипел бешеным гневом и, сжав кулаки, подступил к Катилине.

- Зачем вы туда полезли? - не отставал от него насмешник, нисколько не смущаясь.

- Потому что мне так пон… пон… рр… - силился выговорить Жахлевич, но, к несчастью, захлебнулся новым потоком чернил.

- Шутник вы, пан Махлевич!

- Моя фамилия не Мах… ле… вич,- булькал в ответ бедняга, захлебываясь чернилами пополам со злостью.

Тем временем остолбеневший в первую минуту мандатарий кое-как опомнился и воинственно запыхтел. Поступок Катилины разозлил и возмутил его до крайности, а известия, с которыми прибыл Жахлевич, побудили к смелому решению.

- Что этот ферт может мне теперь сделать, если через неделю сам помещик вылетит ко всем чертям… - сказал он себе. И в одну минуту, изменившись до неузнаваемости, шагнул к Катилине.

- Что это значит? - крикнул он.- В моем доме!..

Но Катилина только глянул на него, и мандатарий поспешил отступить и умолк, точно язык проглотил.

Катилина подошел к двери и крикнул:

- Воды!

Потом спокойно повернулся и сказал как ни в чем ни бывало:

- Сейчас пан Махлевич умоется, а затем мы попросим его объясниться!

- Я не Махлевич! - в ярости заорал Жахлевич.

- Да, фамилия пана управляющего не Махлевич! - подхватил осмелевший мандатарий.

И, вновь обретя всю свою важность, он приподнялся на цыпочки и грозно нахмурил лоб. Катилина презрительно расхохотался и двинулся к нему.

Но тут распахнулась дверь, и в канцелярию влетела перепуганная судейша, а за нею Хохелька и служанка с кувшином воды.

- Батюшки! Что тут происходит? - кричала запыхавшаяся супруга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза