Читаем Заколдованные сокровища полностью

— Так это же настоящий Мотеюс! —сказал Пятрас; ему жалко стало несчастного скрипача. — Вот и скрипка его.

Посмотрел Владас на скрипку и согласился с Пятрасом.

— Что мы будем делать со скрипкой? Ведь нужно отдать ее Мотеюсу! — сказал Пятрас.

— Сами мы не пойдем отдавать. Узнает, что это мы на него с палками напали, — не простит нам! Скрипку у костельных ворот положим. Утром там ее найдут звонари и отдадут Мотеюсу.

— Ну, а как с ямой быть, с черепом?

— Закопаем. Видно, не найти нам солдатского клада. А может, он не здесь лежит? Может, ты неправильное место нашел?

— Уж ты скажешь!—рассердился Пятрас. — Если только клад есть, то он лежит как раз здесь!

— А я думаю, что нет, не здесь. Разве ты не знаешь, что утром и вечером, даже в один и тот же час, тени бывают то длиннее, то короче? Летом солнце поднимается выше — и тени короче, а осенью оно стоит низко — и тени длиннее.

Пятрас понял свою ошибку.

— Да, не видать нам солдатского клада! — печально произнес он.

Мальчики засыпали яму и, вернувшись в городок, положили скрипку Мотеюса у ворот костела. Звонари нашли ее и отдали Мотеюсу. Обрадовался Мотеюс. Но что случилось с ним ночью, как его скрипка очутилась у костельных ворот, он никому не рассказывал. Мальчики тоже молчали*

В РАЗВАЛИНАХ СЯНДВАРИСА

— Дедушка, а что это за развалины на холме Сяндвариса, в зарослях орешника? — спросили ребята у старика Илы.

— В старину на том холме стоял помещичий дом. Давно это было. Большой, красивый был дом: в несколько этажей, с высокой башней. В том доме жил богатый пан. Много у него было слуг, много было скота и всякого другого добра. Скупой был пан. Все ему казалось мало, хотелось еще больше разбогатеть. Крепостные работали на него и днем и ночью. Жаловались люди на свою тяжелую долю, да разве против пана пойдешь? А пан радовался своему богатству, гордился, что во всей нашей окрестности никто с ним богатством сравниться не может.

Была у пана молоденькая, красивая дочка. Мать ее давно уже умерла. Пан души не чаял в своей дочке, ничего для нее не жалел, привозил разные дорогие вещи, красивую одежду из чужих стран. Но не радовали дорогие отцовские подарки юную панночку. Была она печальная, не раз видел пан, как она плакала. А плакала панночка, глядя на крепостных. Очень жалела добрая панночка бедных людей, которых замучили работой да наказаниями. Как-то пошла она к отцу, стала просить его, чтобы он пожалел несчастных. Очень рассердился пан на дочь. А когда она еще раз попробовала заступиться за них, отец строго-настрого запретил ей даже говорить об этом. А чтобы она не видела людского горя, запер он ее в доме, никуда не выпускал.

Грустит панночка в богатом отцовском доме, плачет, что не может людям помочь. И скоро случилось такое, что все только диву дались.

Был у пана молодой слуга. Высокий, сильный, красивый парень. Очень по душе пришелся он пану. Каждое желание пана умел отгадать, каждую его прихоть исполнить. За это и любил пан слугу. Доверял ему пан, поэтому и велел ему свою дочь сторожить. А у слуги было доброе сердце, жалел он панночку, старался развеселить ее: то большущий букет полевых цветов принесет ей, то еще что-нибудь придумает. Немного прошло времени, и горячо полюбил парень молодую панночку. И панночка ею полюбила. Только оба из-за этой своей любви несчастные были. Знали они, не согласится отец отдать свою дочь за простого слугу. Богатые панычи сватались за его дочку, но всем отказывал пан. Собирался он выдать дочь за самого князя. Долго думали влюбленные, как им быть. И решили они обвенчаться тайком. Однажды, когда пан был на охоте, слуга с панночкой пришли в костел. Долго упрашивали они старого ксендза, чтобы он обвенчал их. Пожалел их ксендз, согласился.

Были у пана в поместье верные люди — всё доносили ему. Видит один, что молодая панночка со слугой в костел венчаться пошла, и тут же поскакал к пану. Страшно рассердился пан: как был на охоте, со слугами, собаками, так и влетел сам не свой в городок. Двери костела были заперты, слышно только было, как орган играет. Приказал пан слугам ломать двери. Застучали слуги топорами, стали камнями в двери бить, и въехал пан в костел верхом вместе со всеми собаками. А ксендз в тот момент уже кончил венчать молодых, они уже и кольцами обменялись. Тут пан совсем рассвирепел, поднял ружье да как закричит: «Будьте вы прокляты!» — и прицелился в зятя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Приключения для детей и подростков / Фэнтези