«Моя дорогая Кэролайн, – складывались они в слова, – если ты читаешь эти строки, значит, я нахожусь очень далеко и от тебя, и от Уэстена, и от нашего благословенного Эшера, – писал муж. – Прости, что не предупредил о своем отъезде заранее, но я решил, что так будет лучше, к тому же, не был уверен, что ты не попыталась бы меня отговорить. Особенно, учитывая твою магию. Но это было бы глупо, Кэролайн. К чему расходовать ее на того, кто видит тебя насквозь и абсолютно неподвластен твоим чарам? Удивлена, что я знаю о твоих способностях? Знаю, Кэролайн. Знаю. С того самого дня, как ты пришла в «Кейн-Империал» брать ссуду и попыталась применить внушение к одному из моих клерков. Ты ведь не подозревала, что все конторки защищены новейшей системой, умеющий распознавать любые, даже самые редкие и незаметные заклинания и наговоры. И именно это и стало причиной твоей неудачи. И моего внимания. Да, я подошел к тебе на балу, чтобы проверить, правда ли ты владеешь магией, или то, что банковская защита распознала, как заклинание Избранных, всего лишь ошибка, случайность, нелепое стечение обстоятельств? Но нет, никакой ошибки не было. Ты действительно владела древней магией, но пользовалась ею так аккуратно, что никто даже не подозревал о твоем даре. Ты и в этом оказалась идеальна, дорогая. Я говорил тебе, что ты идеальна? Нет? Что ж, скажу это сейчас. Красота, ум, твердость характера, и при этом чисто женская гибкость – лучшие качества, которыми может обладать леди. Ах да, я забыл упомянуть скромность. Именно она не позволяет тебе ценить себя столь высоко, как ты того заслуживаешь. Знала бы ты, как забавно было наблюдать за твоей охотой на престарелых уэстенских женихов. Неужели ты не видела, что они и без магии готовы на все, чтобы тебя заполучить? Но ты так старалась, прикладывала столько усилий… И я не смог остаться в стороне от этой охоты и отказать себе в удовольствии ее испортить и получить главный приз – тебя, Кэролайн.
Ты растеряна и злишься? Не нужно. Да и зачем? Мы оба нечисты на руку в этой игре и оба достаточно честны, чтобы это признать. Не будем скрывать, наш брак не из тех, что заключаются по горячей любви. Да мы и не верим в вечную любовь, не так ли? По крайней мере, я уж точно. Сделка, которую мы заключили, была выгодна для нас обоих. Ты получила мое имя и мои деньги, а я… Я тоже кое-что получил.
Не буду мучить тебя ненужными подробностями, для тебя они не имеют никакого значения. Считай, что я всего лишь подлец, испортивший тебе жизнь, а наш брак… Думаю, ты согласишься, что нет смысла изображать примерных супругов, с каждым годом ненавидя друг друга все больше. Я избавил тебя от необходимости лгать и притворяться, позволив быть собой и жить в свое удовольствие. Не стесняйся, Кэролайн. Мои деньги к твоим услугам, надеюсь, ты найдешь им достойное применение. А я… Возможно, однажды я вернусь, но не уверен, что хочу этого.
Прощай, Кэролайн Уэтерби Кейн.
P.S. Если надумаешь завести любовника, я не буду против, жизнь слишком коротка, чтобы годами хранить кому-то верность. В свою очередь я также не собираюсь лишать себя плотских утех, о чем тебя, как свою законную супругу, заранее предупреждаю.
Остаюсь твой муж, Джеймс Кейн».
Я опустила письмо на колени и уставилась в окно, на сгущающийся туман. Он стекал по стеклам серой моросью, заползал в гостиную, тянул свои щупальца к моему сердцу и проникал внутрь, оседая на душе невесомым пеплом.
Уехал… Мой муж уехал. Надолго или даже навсегда. И все мои глупые надежды на то, что больше я не одна, что со временем у меня будет настоящая семья и дети, рассыпались, как карточный домик. «Жизнь слишком коротка, чтобы хранить кому-то верность»…
Слова пирата отозвались в душе тупой болью. К глазам подступили слезы, но я сдержала их усилием воли и запретила себе жалеть о том, что могло бы быть, но никогда уже не случится. Не думать о Кейне. Не думать о том, что творится внутри. Я смогу, я сумею взять себя в руки, мне к этому не привыкать. Хуже другое. Муж исчез и оставил меня на растерзание местным сплетницам. Все слухи, что бродили по городу в течение двух последних месяцев, теперь подтвердятся, и разрастутся, как снежный ком. И снова на меня будут смотреть и шептаться, и снова местное общество вынесет свой приговор, обвинив меня во всех смертных грехах.
Передо мной поплыли лица знакомых – на них было написано жадное любопытство, осуждение, злорадство. Послышались многозначительные шепотки: « А я вам говорила, дорогая, что этот брак добром не кончится!», «Еще неизвестно, может, она и этого мужа в могилу свела», «Похоже, лорд Кейн раскусил, что она самая настоящая ведьма!»…
А, плевать. Как бы ни злобствовали лицемерные горожане, они не посмеют обвинить меня в лицо – имя и деньги мужа заткнут им рты…
Господи, ну почему люди придают такое значение чужой жизни? Почему им не живется спокойно, и нужно обязательно сунуть нос в дела ближнего? И почему этот чертов Кейн такая бессердечная сволочь?