Нет, я не успела, да и не собиралась в него влюбляться, но наша последняя ночь… Она что-то изменила во мне, возродила старые мечты, заставила потянуться к мужу, пробудила желание узнавать его и попытаться стать ему хорошей женой. Я ведь говорила, что из меня получится отличная жена? А он… Этот наглый пират каким-то шестым чувством уловил мои намерения и сбежал. Сбежал…
– Так от кого письмо-то? – вывел меня из задумчивости голос Ильды. – Госпожа Кэролайн? Чего это вы побледнели? Неужто случилось что?
Я посмотрела на служанку, сложила бумагу и попыталась улыбнуться, но губы не слушались. Проклятье! Не хватало еще позорно разреветься.
– Ох ты ж, божечки! – всполошилась Ильда и едва не расплескала молоко. – Да что с вами такое? Не двигайтесь, госпожа, я сейчас воды принесу. А вы чего застыли, как истукан? – напустилась она на дядюшку Джобса. – Не видите, племяннице вашей плохо!
– Кэри? – встревоженно окликнул меня дядюшка, и я глубоко вздохнула, пытаясь взять себя в руки. Нельзя пугать близких.
Я сильная. И всегда справляюсь с любыми трудностями, а это даже не трудность, а так, ничего не значащая мелочь.
– Все хорошо, дядя Ирвин, – повернулась к родственнику. – Не беспокойся, у меня просто голова закружилась, но уже все прошло.
– Голова закружилась? – тут же насторожилась Иль.
Она поставила стакан на столик и скрестила на груди натруженные руки.
Господи, зачем я это сказала? Теперь ведь кудахтанья не оберешься…
– С чего бы это? – разошлась Ильда. – Может, не выспались? Или…
Она неожиданно замолчала и уставилась подозрительным взглядом на мой живот.
– Ни с чего, – оборвала я ее глупые подозрения. – Принеси теплую шаль, пойду воздухом подышу.
Оставаться в доме и терпеть расспросы служанки не было никакого желания. Как всегда в моменты волнения, мне сложно было усидеть на месте. И почему-то тянуло к воде. Не знаю, откуда во мне эта тяга, но с самого детства в трудную минуту я чувствовала потребность оказаться рядом с водоемом. И ничего не могла с собой поделать.
– В саду? – не отставала Иль.
– Да.
– Ага, сейчас, я мигом, – засуетилась Ильда, и голос ее зазвучал подозрительно ласково. – А может, вы тоже чего хотите? Молочка или сладостей каких?
Ну все. Похоже, служанка решила, что я в положении. Глупая ситуация.
– Хорошо, принеси и мне молока, – ответила я, чтобы побыстрее выпроводить свою «дуэнью».
– Уже бегу, – Иль ринулась к выходу.
– Кэри, а ты куда-то собралась? – неожиданно спросил дядя Ирвин и посмотрел на меня очень внимательным взглядом.
– Хочу немного пройтись, – как можно беззаботнее отозвалась я.
Не объяснять же, что не могу оставаться в доме?
– Возьми с собой библию, – очень серьезно сказал дядюшка.
– Зачем?
– Не спорь со мной, Кэри, – нахмурился дядя Ирвин. – Она тебе сейчас очень нужна.
Старик разволновался, в глазах его застыла тревога, и я, не желая спорить, взяла старинную книгу, завернула ее в шелковый платок и пошла к выходу.
– Пообещай, что не выпустишь библию из рук! – крикнул вдогонку дядюшка Джобс, и мне, чтобы успокоить его, пришлось клятвенно пообещать, что так и будет.
– Вот и хорошо, – довольно кивнул старик и тут же посмотрел на дверь. – Куда запропастилась эта несносная женщина?
И этот вопрос заставил меня поторопиться. Сталкиваться с Ильдой и терпеть ее бесконечные расспросы не хотелось, и я, накинув теплую накидку, незаметно выскользнула из дома.
Стоило спуститься со ступеней, как я попала в зыбкую серую пелену. В первый момент мне даже показалось, что она живая. Едва ощутимые невесомые пальцы коснулись лица, скользнули под одежду, прошлись по шелку чулок липким холодом.
Я посмотрела на низко нависшие тучи, вышла за ворота и направилась в сторону канала. Меня неудержимо тянуло к воде, туда, где мы когда-то встретились с Кейном.
Улицы, дома, прохожие, – все мелькало мимо и казалось призрачным и ненастоящим, да я и не видела ничего толком. Перед глазами расплывались строчки письма и слышался дублирующий их голос Кейна. Он звучал с легкой насмешкой, немного издевательски, так, будто пират испытывает удовольствие от собственной жестокой затеи. Уехал… Уехал и бросил меня одну… Мысли бежали по кругу, словно деревянные лошади в унылой карусели, и все вокруг тоже казалось унылым и серым. Как бы я ни храбрилась, пират добился своего. Он снова причинил мне боль.
– Леди Кейн! Какая приятная встреча! – неожиданно услышала знакомый голос и, подняв глаза, наткнулась на смеющийся взгляд Генри Стакса. – Вот уж не ожидал от этого мерзкого денька такой невероятной удачи.
– Добрый день, господин Стакс. Извините, я спешу.
Я попыталась обойти довольно улыбающегося «тигра», но тот не позволил.
– Куда же вы, миледи? Уделите мне немного вашего драгоценного времени, – вкрадчиво произнес он, сделав шаг вперед и окидывая меня раздевающим взглядом.
– Кажется, я совершенно ясно сказала, что тороплюсь, – сильнее прижав к себе библию, твердо сказала я и добавила: – Отойдите с дороги.
– И куда же вы так торопитесь? – не отставал Стакс.
Я не ответила. Резко развернулась и пошла обратно к дому, мысленно посылая назойливого «тигра» к черту.