Зачем искать, если можно любую леди назначить ТОЙ леди.
Представим, что леди Barbara это сменившая образ леди Abigail.
Тогда я ничего не потеряю, когда возьму в жены леди Barbara.
Я женюсь на прежней Abigail.
От перемены цвета лица леди не меняется.
Если же леди Barbara - другая цветочница, то все равно буду считать ее Abigail.
Главное - не быть, а слыть.
Для меня теперь любая леди это - леди Abigail! - мой дядя отступает к стене.
Окрепшие мускулы выгодно выделяются на фоне нари-сованных худых рук канатоходцев.
- Тогда я тоже для вас - леди Abigail!
Меняю старую жизнь на новую! - леди Patricia прыгает на сэра Isaac Newton.
Но мой дядя сбивает леди Patricia в полете. - Вы не Abigail!
Нелогично, но правильно!
Вы не знаете, что хотите, и хотите то, о чем не знаете.
Мы, ученые, знаем и хотим.
Теперь, когда леди Barbara, она же - Abigail, в аду, я ни-чего не боюсь сильно.
Боюсь слабо, без паники.
Я отправляюсь в ад за своей возлюбленной!
Это мой научный эксперимент!
И неважно, кто она будет! - сэр Isaac Newton без разбега прыгает в пентаграмму.
Надо мной пролетают обновленные ягодицы дяди.
На удачу синеволосая балерина выдергивает у сэра Isaac Newton пучок волос с головы.
- В аду все горит, и волосы сгорят! - балерина прячет волосы моего дяди в танцевальную туфлю. - Я дома погадаю на волосах великого ученого.
На гадание ко мне придет либо черт, либо сам сэр Isaac.
Балерина, которую не берут замуж, на все согласна. - Синеволосая красавица начинает рыдать.
Мы вливаем свои слезы в широкую реку слез балерины.
Плачем три стандартные минуты.
От слез у леди вылезают и краснеют глаза.
А девушку с глазами рака никто замуж не возьмет.
Вдруг, дверь в лабораторию начинает открываться, словно ее толкает рогом умирающий козел.
Бесконечно долго мы сидим в немом молчании.
- Barbara возвращается из ада? - леди Gloria на всякий случай прикрывает голову астролябией. - Конец бывает один.
Но не бывает дороги в один конец.
Если люди попадают в ад, то и вернуться могут из ада.
- Сама ты ад! - я дрожу под медным тазом.
В алхимическую лабораторию сэра Isaac Newton вступа-ет леди Abigail.
Одета она буднично - туфли, шляпка и белые перчатки.
Леди Abigail небрежно бросает перчатки на подоконник.
На нас смотрит, как на клопов в кровати:
- Леди, представьте мое волнение.
Перед входом в лабораторию сэра Isaac Newton остав-ляю одежду швейцару. - Леди Abigail присаживается на золо-той трон. - Если бы мои мысли были чистые, то я бы насто-рожилась, потому что швейцар слишком молодой, как брынза.
Лакеи должны быть старые, как сыр пармезан.
В задумчивости я снимаю с себя все.
Но затем возвращаюсь за овсяным печеньем.
Я специально с утра испекла печенье для сэра Newton.
Ученые во время работы забывают кушать.
И умирают голодными скелетами около астролябий.
Я не люблю сэра Isaac Newton, и не собираюсь за него замуж! - на фальшивой ноте голос леди Abigail срывается на бас. - Но кормить нужно даже нелюбимого ученого.
Голубям даем хлеб, поэтому и ученого подкармливаю.
Когда возвращаюсь в гардероб, то не нахожу лакея.
Не вижу и своей одежды из королевского меха соболя.
Вспоминаю, что сэр Isaac Newton к своей алхимической лаборатории не подпускает швейцаров.
Он считает всех лакеев демонами из преисподней.
Оказывается, что я добровольно отдала одежду вору.
Но не печалюсь, потому что вор на вора сядет и вором будет погонять! - продавщица фиалок Abigail протирает глаза концентрированной серной кислотой.
Они начинают блестеть, как самородное золото. - Впро-чем, не к швейцару и не к вам я принесла себя.
Где мой Isaac? - леди Abigail заглядывает под стол.
На правой ягодице продавщицы цветов вытатуирована астролябия.
Наступает час нашего триумфа!
Мы с ядовитым хохотом набрасываемся на Abigail.
- Сэр Newton отправился в ад тебя спасать.
- Сначала принес леди в жертву, а сейчас спасает ее.
- Он говорит, что для него теперь каждая леди это ты!
- Ученый скинул пятьдесят лет!
- Он теперь молодой красавец атлет!
- Но ты же не любишь сэра Isaac Newton!
- Поэтому не печалься, что теряешь его! - перебиваем друг дружку в радостном волнении сказать гадкое.
- Сэр Isaac Newton в каждой леди ищет меня?
Что только мужчины не придумают, чтобы изменить своей девушке!
Очень любопытно застать своего парня с другой, а он оправдывается, как крот:
"Дорогая! Ничего личного! Просто я в твоей подруге ищу тебя!" - лицо Abigail наливается малиновым соком. - Да, сэр Isaac Newton был мне безразличен, как лед на озере.
Но теперь я взбешена.
Сначала верну сэра Isaac, а потом его отвергну!
Да помогут мне три закона Isaac Newton! - леди Abigail с воплем гиены прыгает в огонь пентаграммы.
- Не слишком ли много жертв для одного черта? - леди Patricia с ужасом прикрывает ротик белым платочком.
- Кого ты называешь чертом? - я не скорблю, я думаю. - Если из ада вернется леди Abigail с моим дядей, то можете снова бороться за его руки и сердца.
У великих ученых два сердца.
Одно сердце ученого совершает открытия, а другое сердце любит леди.
Если из ада прибежит только леди Barbara, то выдерем ей волосы, чтобы успокоиться.