Читаем Закулисные тайны и другие истории… полностью

Я очень люблю Америку. Считаю её своей третьей Родиной (первая – очевидно там, где я «технически» родился, то есть Ташкент, вторая – там, где я сформировался как человек, то есть Россия, Москва и Ленинград). Именно потому, что я считаю Америку своей – вижу изнутри её недостатки, и имею право её ругать.

Американцы – очень честный, прямодушный, искренний народ. Иногда их искренность доходит до наивности и даже до глупости, чем охотно пользуются многочисленные иммигранты из всех стран мира. Америку очень нетрудно обдурить, обмануть, провести за нос. Но это как раз хорошо. Америка доверяет людям и считает, что 2 процента жуликов не должны омрачать жизнь 98 процентам честных людей.

Что мне не нравится в Америке – это обилие пафоса. Огромное количество пусть даже непритворного патриотизма, о котором кричат со всех сторон, на всех собраниях и митингах, во всех многочисленных медиа. Мне кажется, любить что-то можно без особых манифестаций и демонстраций, тихая любовь куда подлиннее и прочнее.

Тут, конечно, нельзя не подозревать Америку в ханжестве, в лицемерии.

С одной стороны – посмотрите, какие все положительные и правильные.

С другой – откуда же такое количество маньяков, серийных убийц, насильников и растлителей малолетних.

А что говорить о всё увеличивающемся количестве гомосексуалистов обоих полов, об однополых браках, о всё увеличивающемся количестве трансвеститов, о педофилах и т. д.

Явно тут что-то не в порядке с национальной психологией, основные устои общества вдруг ощутимо колеблются.

Однако я верю, что в Америке трезвые разумные силы всегда одолеют силы зла. Как-то так мудро это общество устроено, что несмотря ни на какие потрясения, оно живет свободно, богато, привольно, и год от года всё лучше. И надеюсь, в ближайшие 100–200 лет так и будет.


О любимом городе

У меня есть несколько любимых городов. Я уже не раз об этом объявлял. Это Лиссабон, Сан-Франциско, Сидней и Санкт-Петербург. Но живу я в двух городах, в этот список не входящих, – в Нью-Йорке и в Москве.

Почему? Ответ очевиден – мне в них хорошо работается. А работа в моей жизни самое главное. Мне важно, чтобы время не проходило зря, чтобы мгновения моей жизни, как того требовал доктор Фауст, были «остановлены». Единственный способ это сделать – что-то написать. Поэтому день, когда я ничего не написал, день, прошедший зря. А сочиняется мне хорошо только в Москве и в Нью-Йорке. Ну, правда, еще под Москвой и под Нью-Йорком.

Когда перестану сочинять, и если жизнь оставит какое-то время после этого – то буду посещать любимые города и наслаждаться их красотой.

Пока на это нет времени.


О переезде

Переезжать мне приходилось несколько раз в жизни. Конечно, это всегда большое событие.

Major shift – говорят по-английски.

Для нас, россиян, это всегда очень важное и глобальное событие.

Американцы относятся к этому гораздо проще. Надо переехать – быстро собрались и переехали. Оставив на месте мебель, посуду, одежду, бытовую электронику – практически всё, кроме картин, семейных реликвий, драгоценностей. Всё остальное в новый дом покупается заново.

А мне переезжать уже совсем не хочется. Вот сейчас я опять сменил квартиру в Нью-Йорке, и вот-вот перееду на новое место в Москве. Пора бы уже успокоиться – да жизнь не дает…

Поэтому на вопрос, где сейчас мой дом, мне ответить трудно. Но, собственно, кто сказал, что у человека должен быть только один дом? Их может быть два или больше, зависит от многих обстоятельств.


Об английском языке

Я очень люблю английский язык. И я его чувствую. Недавно мы работали над переводом моей оперетты «Чайка» на англиискии язык, и переводчица была потрясена, как я чувствую нюансы языка, который не является моим родным. Когда я сказал, что никогда в жизни его не изучал, что у меня всегда был немецкий главным иностранным я зыком – она просто не поверила.

Но это сущая правда.

Конечно, на самом деле мое знание языка очень сомнительное. Я интуитивно чувствую, как надо сказать, но могу наделать и грубейших ошибок, поскольку никакого фундамента у меня нет, и мой дом построен на песке. Но ничего, пока мне хватает. Я могу объясняться очень резво, американцы меня понимают, даже когда я хочу сказать что-то сложное и заковыристое.

И я очень люблю читать по-английски, даже довольно сложные тексты. И могу ими восхищаться.

А вот, скажем, на Шекспира моих знаний не хватает. Но утешаюсь тем, что большинство современных англичан и американцев тоже Шекспира понимают плохо, и читают его со словарем, примерно так, как мы «Повесть временных лет».


О моем сыне

Мой сын, Лёвочка, а вернее, Лев Журбин, американский композитор, член разных престижных организаций, и обладатель разных престижных премий – очень талантливый человек (посетите его сайт: www.Ljova.com). Он пишет музыку для ведущих американских исполнителей (Кронос-Квартет, Йо Йо Ма и других), написал музыку к нескольким фильмам, в общем, делает карьеру в этом непростом мире.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Альфред Адлер , Леонид Петрович Гроссман , Людмила Ивановна Сараскина , Юлий Исаевич Айхенвальд , Юрий Иванович Селезнёв , Юрий Михайлович Агеев

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги