Действительно, был момент, когда я пытался его уговорить заняться чем-то другим, но он был непреклонен, и сказал: «Я хочу заниматься только тем, что мне нравится».
Теперь я вижу, что он был прав. Для человека крайне важно заниматься тем, к чему лежит душа. У меня в этом смысле всё сложилось прекрасно. Надеюсь, так же будет и у него.
В Россию он приезжает крайне редко – времени нет. Но надеюсь, в октябре 2005 он примет участие в моем Фестивале в Москве, который будет посвящен 40-летию моей творческой деятельности.
Примечание: Лев принял участие и в Фестивале 2005, и в Фестивале 2010 года. А в 2015 году играл соло мой концерт для Альта с оркестром и дирижировал своей пьесой. Надеюсь, так будет и дальше.
О моей жене
Моя жена, Ирэна Львовна Гинзбург-Журбина – очень яркая и талантливая женщина. Уж не говоря о том, что она красавица, с потрясающей фигурой и зелеными глазами. Мы уже вместе почти 30 лет (уже 42 года! – АЖ) и хотя у нас бывали непростые моменты, я с ней очень счастлив. Она поэт, писатель, переводчик. Перевела на русский язык с немецкого огромное количество стихов – Гете, Гейне, Дросте-Гюльсхоф. В этом она пошла по стопам своего отца, великого переводчика Льва Гинзбурга. Мы с ней написали немало хороших песен, в том числе и для фильмов («Лошадка-жизнь», «Всё к лучшему», «Неужели»).
Недавно она выпустила в Москве прекрасную книгу автобиографической прозы, «Лошадку-жизнь пришпоря» и еще несколько книг.
Когда мы вместе – это бесконечная радость, когда мы разлучаемся – всё равно мы каждый день или разговариваем, или переписываемся. Не буду говорить слишком много хорошего, боюсь сглазить, но тьфу-тьфу, пока всё нормально. Было бы здоровье…
О том, что я слушаю и как я развлекаюсь
Вообще-то у меня почти не бывает совсем свободного времени.
Вот сейчас мы провели неделю во Флориде. Казалось бы, расслабься и отдыхай. Но всё равно утром мы купались, днем я работал, потом мы гуляли по пляжу, а вечером были какие-то встречи с разными людьми, и американцами и русскими.
При этом я за неделю прочитал новую книгу Дэна Брауна (того, который написал «Код да Винчи»), по-английски, книгу о Мейерхольде – по-русски, посмотрел несколько хороших фильмов по HBO. И написал некоторое количество музыки для нового мюзикла.
Слушать музыку для удовольствия удается только в машине. А читать – только перед сном. Всё остальное – для дела.
Тем не менее, стараюсь быть в курсе новостей во всех областях культуры. Не пропускаю важные премьеры в театрах, смотрю почти все новые фильмы – и русские и не русские.
Отмечу книгу Леонида Цыпкина «Лето в Бадене» – гениальный, мало кому известный писатель.
Отмечу фильм «Million dollar baby» – не знаю, как переведут это название в России. Я бы никак не переводил – и так всё понятно.
В российском театре отмечу Театр Фоменко, Театр^ое, недавно виденную постановку Юрского «Ужин с товарищем Сталиным» в театре «Школа современной пьесы».
В кино ничего выдающегося за последнее время не вижу. Ну разве «Настройщик» Киры Муратовой – игривая, но мастерская комедия. А восторгов по поводу фильмов «Возвращение» или «Бумер» я совсем не разделяю. По-моему, и то и другое – дутая история. Русскому кино еще долго надо искать своё лицо, свой стиль.
Общение через интернет – лучшее, что придумало человечество. Оно дает свободу выбора – одну из главных свобод.
E-mail не напрягает тебя, письмо терпеливо ждет своей участи в почтовом ящике. Хочешь – не отвечай. Или ответь не спеша. Или вообще поставь запрет на письма от этого адресата и больше никогда о нём не вспоминай.
Я всегда отвечаю на письма. А скоро открою свой сайт. AlexanderZhurbin.ru – и буду отвечать на вопросы.
Но только на те, которые сам выберу.
Ведь главное, как я уже сказал, – свобода выбора.
One-man-show, или Концерт Александра Журбина
Екатеринбург, 2010 год Интервью Elonline
Александр Борисович, в мае Свердловский театр музыкальной комедии проводит III международный конкурс молодых артистов оперетты и мюзикла имени Владимира Курочкина. Вы впервые приглашены на этот конкурс в качестве председателя члена жюри. Чего вы ожидаете от молодых дарований?