Читаем Заложник полностью

— Возможно, — ответил Коннор. — Если мне был бы важен человек.

— Но ты не будешь сразу знать человека, как страж, — сказал Марк.

— Тебе может и не понравиться человек! — добавил Джейсон, двигая подрумяненный хлеб и глядя на Коннора.

Линг вытащила наушники.

— Не беспокойся, Амир. Джоди сказала, что такое случается редко.

— Но она не сказала «никогда», — ответил Амир. — И кто сказал, что жизнь другого человека важнее моей?

— Но тут дело в том, что правильно, — сказал Коннор. — Сильный защищает слабого.

— Легко сказать, — фыркнул Линг. — Шарли знает.

Шарли ехала по берегу туда, где волны соприкасались с песком. Море окружало колеса ее коляски, ее ноги были скрыты в белых волнах.

— Шарли в порядке? — спросил Коннор.

Линг выглянула из-под очков и кивнула.

— Она любит подбираться ближе. Напоминает ей о соревнованиях.

Коннор вспомнил испытание рукопашного боя.

— Так Шарли все-таки была серфингисткой?

Джейсон рассмеялся.

— А живут ли коалы на деревьях? Шарли была невероятной! Самая юная чемпионка!

Коннор посмотрел на Шарли, прикованную к коляске. Он мог представить ее боль, ведь она уже не могла стоять на серфе. Если бы он не мог заниматься боевыми искусствами, то сошел с ума бы.

— Скажу ей, что еда готова.

Схватив напиток из сумки-холодильника, он пошел по берегу.

— Может, хочешь диетической колы? — спросил он, протягивая Шарли ледяную банку.

Она взяла ее и улыбнулась.

— Хорошие волны сегодня, — сказала она задумчиво. — Не Лос-Анджелес, конечно, но волны чистые и длинные.

Коннор кивнул, словно понимал, о чем она говорит. Он хотел бы понимать серфинг. Холодная вода касалась его ног, шорты его промокли от брызг, он отскочил назад. Шарли не сдвинулась.

— Люблю волны. Их силу. Их движение, когда тебя держит серф. С этим ничего не сравниться.

Коннор изучал ее лицо, озаренное солнцем, ее яркие глаза жадно преследовали серфингиста. Он заметил, что в ладони она зажала золотой значок.

«Она смелая, — подумал он, — но стоила ли того жертва?»

Глава двадцать первая:

— Господин президент, вот документы организации, что вы запрашивали.

— Спасибо, Джордж, — сказал президент Мендез, забирая папку с грифом «СЕКРЕТНО» от главы администрации Белого дома.

Откинувшись на спинку кожаного кресла в кабинете, он разглядывал эмблему крылатого щита на обложке, а потом прочитал аннотацию. Задумавшись, он взглянул на мужчину с широкой грудью в военной форме.

— Мы можем рассчитывать на полковника Блэка, генерал?

— Стопроцентно, господин президент, — ответил генерал Мартин Шау, военный офицер с самым высоким рангом в вооруженных силах США. — Мы с полковником Блэком давно знакомы. Кувейт, Ирак, Афганистан. Я бы доверил ему свою жизнь.

— А жизнь своего ребенка? — спросил высокий мужчина, что сидел ровно за овальным столом в бежевом кресле. Его волосы были отчасти седыми, морщины обрамляли глаза. Это был Дирк Моран, директор Секретной службы, и ему все происходящее не нравилось.

Генерал кивнул.

— Если встретите его, тоже согласитесь.

— Но мы ведь говорим не о нем? — отозвался Дирк, меняя тему. — Мы обсуждаем ребенка, что будет защищать дочь президента.

— Подростка, — исправил глава администрации. — И у этой организации впечатляющий послужной список.

— Но и мой сын занимается спортом, только я его на Олимпиаду за это не отправляю, — сказал Дирк, встав и не сдержав недовольство. — Ребенок-телохранитель — это шутка! Как бы он ни был тренирован, он не может сравниться с агентом Секретной службы.

— Верно. Они совсем другие, — признал генерал, вскинув брови. — Никто не ожидает, что подросток — телохранитель. Страж-друг станет невидимой защитой дочери президента. Он или она могут пройти там, куда вашим агентам не пробраться.

Дирк повернулся к президенту, чьи темные карие глаза следили с интересом за их спором.

— Господин президент, в вашем распоряжении лучшая защита в мире, — заговорил Дир. — Вы думаете, что это вам необходимо?

Глава администрации выступил вперед и вежливо кашлянул.

— Дирк, вы ведь не будете отрицать, что пара брешей в сети Секретной службы были.

Дирк напрягся.

— Да, но с ними уже разобрались!

— Я верю в твою команду, Дирк, — сказал президент Мендез. — Но, учитывая, что угроз становится только больше, страж-друг станет нам дополнительной помощью.

— Я читал отчет Карен Райт. Мы должны усилить защиту. А не ослабить. Нужна двойная команда Секретной службы, — предложил Дирк.

— Ты знаешь, что моя дочь не любит охрану, — ответил президент, вскинув отчаянно руки. — И в этом проблема.

— Мы можем скрываться от нее. Но не нужно действовать так…

— Дирк, я понимаю твои сомнения. Но я должен использовать все шансы, чтобы защитить семью. Сначала я рассмотрю варианты. Если никто не подойдет, мы к этому не вернемся. Ясно?

Дирк неохотно кивнул и сел.

Во время серьезных решений президент Мендез все свои карты не открывал. Но и не отрицал сомнения главы Секретной службы. Но казалось странным доверять жизнь дочери рукам подростка! Страж-друг должен заслужить его доверие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Телохранитель [Брэдфорд]

Похожие книги

Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Дом сестер
Дом сестер

Йоркшир, 1996 год. Барбара и Ральф, семейная пара успешных адвокатов из Германии, избрали диковинный способ спасения своего брака: провести Рождество и Новый год на старой ферме в английской глуши. Но там они стали заложниками снежного коллапса — без связи, электричества и почти без еды. В поисках выхода из положения Барбара случайно натыкается на тайник с рукописью — автобиографией бывшей хозяйки этих мест, Фрэнсис Грей. Спасаясь от холода и голода, гостья жадно поглощает историю жизни, где слились воедино столь не похожие друг на друга виды любви, зависимости и ненависти. И пока не думает о том, как тайны давно умершей свидетельницы века могут сказаться на ней самой…В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Бестселлер Der Spiegel.Шарлотта Линк — самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.«Здесь есть всё, что требуется, чтобы книгу можно было назвать по-настоящему отличной». — Schwarzwälder Bote«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». — The New York Times«Пробирает до дрожи». — People«Одна из лучших писательниц нашего времени». — Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». — Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы