Читаем Заложник полностью

— Вы должны управлять начальником физически и словесно, — объясняла она, все еще держа Марка за руку. — Потрясение от атаки может сработать не в вашу пользу. Начальник может застыть, может потерять голову. Что бы ни случилось, вы должны держать себя в руках, убедиться, что клиент вас слушается, — Джоди вытянула правую руку. — Оставляйте ведущую руку свободной, чтобы обороняться. И когда вы убегаете, не забывайте прикрывать телом. Как вы видели, как Коннор и Амир, убегая, упали в овечью лепешку, это не просто. Потому вам нужно тренироваться.

Она отпустила Коннора и попросила Коннора выступить вперед.

— Ударь Марка, — приказала она.

Марк был потрясен.

— Но он чемпион по кикбоксингу!

— А я твой телохранитель, — ответила Джоди, подмигивая.

Послушавшись, Коннор выбросил кулак в лицо Марка.

— ВНИЗ! — закричала Джоди, прыгая вперед и толкая боком Марка. Он отлетел в сторону на несколько метров. Но он уже не был в опасности нападения, Джоди могла сражаться. Она заблокировала удар и ударила в ответ, кулак замер у челюсти Коннора. — Видите, внезапным перемещением начальника можно сбить атакующего с толку, ведь он не будет знать, куда смотреть — на вас, новую угрозу, или свою изначальную цель.

Джоди опустила кулак и похлопала Коннора по плечу.

— Не забудь обороняться, — сказала она с улыбкой.

— А разве техника не опасна? — заметил Коннора, Марк потирал ушибленную ногу. — Можно ранить начальника.

— Когда ситуация угрожает жизни, эта техника может быть и агрессивной, — ответила Джоди. — Толчок, так я люблю ее называть, спасет вашего начальника от прямой атаки, от кулака, ножа или даже пули.

— Мы ожидали, что пули попадать будут не в нас! — воскликнул Амир.

Джоди посерьезнела.

— Надеюсь, после ваших тренировок вам это и не понадобится. Но вы все равно должны быть с броней. Но вместе с начальником вы в одинаковой опасности. Вы — их щит. Потому телохранителей порой называют ловцами пуль.

<p><strong>Глава двадцатая:</strong></p>

Волны накатывали на берег, длинные белые линии из пены появлялись на краях. Местные серфингисты покачивались на поверхности моря, ожидая новой большой волны.

Три мили золотистого песка были заняты несколькими семьями, но сам пляж принадлежал команде Альфа. После двенадцати недель основных тренировок они получили немного выходных, и Стив отвез их на полуостров Гоуэр на отдых. Июнь, солнце было теплым, небо — безоблачным, а день идеальным для барбекю на пляже.

Джейсон нанизывал на шампур сосиски, готовя бутерброды.

— Еще минутку, — сообщил он, потягивая кока-колу из банки.

Линг лежала на пляжном полотенце, загорая на солнце.

— Ты мои вегетарианские кебабы жаришь отдельно?

— Конечно, — сказал Джейсон, быстро передвинув еду Линг на другую сторону и виновато улыбнувшись Коннору и Марку. Тренировки закончились, и соперничества стало меньше. Хотя отношения их все еще были хрупкими, Коннор понимал, что Джейсон не такой и плохо. Просто он не хотел быть вторым.

Прошедшие двенадцать недель изменили Коннора. Сознание путалось, когда урок географии совмещался с выживанием заложника, физкультура со стрельбой, а бег по пересеченной местности с попытками распознать засаду. Теперь ему казалось, что он носит специальные линзы, которые отмечают каждую угрозу вокруг него постоянно. Коннор уже не называл это «паранойей», он просто знал мир, жил в режиме Желтого кода.

Когда он шел по оживленной улице, прохожие были спешащими, а то и отчасти спящими.

«Заметили ли они камеру над входом в магазин, что записывает их? Знают ли, где запасной выход, если будет пожар или что-то еще? Не кажется ли им подозрительным человек у банкомата?» — в результате тренировок Коннор инстинктивно замечал детали. И хотя он был готов к опасности, он, как ни странно, чувствовал себя защищенным, ведь знал, как разобраться с проблемой.

Коннору было интересно, заметят ли изменения в нем мама с бабушкой, когда он приедет на каникулы в Лондон. Он умудрялся звонить домой каждую неделю. Мама всегда была рада его слышать, узнавать его новости, хотя он все же слышал по ее голосу, что ей было больно. Он сглаживал детали тренировок, но она была рада, что он учит что-то новое, продолжает заниматься боевыми искусствами. Бабушка тоже казалась бодрой и радовалась, что он учит «другие» предметы. Салли помогала по дому, она водила их в парки и сады, вывозила на выходные из Лондона, что никогда им раньше не удавалось. Коннор уже не жалел, что присоединился к «Стражу-другу», слыша, как о них заботятся. Как бы ни случилось в его работе телохранителем, жертва того стоит.

Коннор следил, как серфингист поймал волну и поехал на ней.

— Ты так можешь? — спросил Амир.

— Кататься так? — спросил Коннор. — Нет.

— Я про… — Амир вонзил ногу в песок. — Ты мог бы перехватить пулю?

Коннор взглянул на друга. После урока по прикрытию телом над ними нависла угроза «поймать пулю собой». Никто не говорил об этом, но Коннор долго думал об этом. Пойдет ли он на такой риск? Его отец так и пожертвовал собой? Он никогда не слышал всей правды. Но смог ли его отец броситься на линию огня?

Перейти на страницу:

Все книги серии Телохранитель [Брэдфорд]

Похожие книги