Читаем Заложница полностью

— Простите, доктор Кайн, но у нас мало времени.

Тайл разделяла нетерпение Дока. Доктор Кайн показался ей совсем мальчишкой. Он, видимо, пришел в восторг, став участником такой драмы, и явно не оценил серьезность ситуации.

— Да-да, — пробормотал Кайн. — Мне сказали, что у нее схватки и что возможны осложнения.

Док жестом пригласил его взглянуть на молча лежащую девушку, но в этот момент к ним подошел Ронни, и Кайн с испугом уставился на пистолет.

— Откройте ваш саквояж!

— Что? Да, разумеется. — Он открыл черный саквояж и показал его Ронни.

— Ладно, приступайте. Пожалуйста, помогите. Ей плохо.

— Похоже на то, — заметил доктор.

У Сабры началась очередная схватка, она застонала и машинально потянулась за рукой Тайл. Тайл крепко сжала руку и начала приговаривать, пытаясь подбодрить девушку:

— Врач приехал. Теперь все будет хорошо, дорогая. Я обещаю.

Между тем Док вводил Кайна в курс дела:

— Ей семнадцать. Первые роды. Первая беременность.

— Давно у нее схватки?

— Первые схватки начались около полудня. Воды отошли два часа назад. После этого боли резко усилились, но последние полчаса схватки стали реже.

Они подошли к девушке; Док встал справа, доктор Кайн — в ногах, Тайл осталась слева.

— Привет, Сабра, — сказал врач.

— Привет.

Он положил руки ей на живот и начал его ощупывать, легонько сжимая.

— Ягодичное, так? — обратился он к Доку, ища подтверждения своему диагнозу.

— Так. Вы считаете, что сможете повернуть плод?

— Это очень сложно…

— Но у вас есть опыт таких родов?

— Я ассистировал.

Это был не тот ответ, на который все надеялись.

— Вы принесли тонометр? — спросил Док.

— В моем саквояже.

Врач продолжал осматривать Сабру, все больше мрачнея. Наконец девушка не выдержала:

— Почему вы молчите, доктор? Все очень плохо, да?

— Трудно сказать. Эти детишки себе на уме. Я бы предпочел отправить тебя в больницу.

— Нет!

— Так будет куда безопасней и для тебя, и для ребенка.

— Я не могу — из-за моего отца.

— Он очень о тебе беспокоится, Сабра. По правде говоря, он там, у магазина. Он просил меня сказать тебе…

Все ее тело дернулось, как при мускульном спазме.

— Папа здесь?! — воскликнула она высоким, жалобным голосом. — Господи, Ронни!

Новость расстроила мальчишку не меньше, чем Сабру.

— Как он сюда попал?

Тайл похлопала девушку по плечу:

— Ничего страшного. Не думай сейчас о своем отце. Думай о ребенке. Только о нем ты должна беспокоиться. Все остальное образуется.

Сабра заплакала. Док наклонился к врачу и зло прошептал ему на ухо:

— Какого черта вы ей это сказали? Не могли подождать с такими новостями?

Доктор Кайн смутился:

— Я думал, ей будет легче, если она узнает, что ее отец здесь. У них не было времени, чтобы познакомить меня со всеми деталями ситуации. Я не знал, что эта информация ее расстроит.

У Дока был такой вид, будто он сейчас придушит Кайна, и Тайл вполне разделяла его желание. Однако он знал, что главное в этой ситуации — сохранять спокойствие, и постарался взять себя в руки.

— Матка почти не раскрылась с того времени, как я ее в первый раз осматривал, — сказал Док и, взглянув на наручные часы, добавил: — Но со времени внутреннего осмотра прошел уже час.

Врач кивнул.

— На сколько? Я хочу сказать, на сколько раскрылась матка?

— На восемь-десять сантиметров.

— Гм-м-м.

— Ах ты, сукин сын! — внезапно воскликнул Док.

Тайл резко подняла голову. Она не ослышалась? Скорее всего, нет, потому что доктор Кайн смотрел на него с изумлением.

— Сукин сын! — повторил Док на этот раз громко и внятно.

То, что случилось потом, навсегда осталось в памяти Тайл мутным пятном. Она так и не сумела точно восстановить последовательность событий, но каждый раз, когда она о них вспоминала, ей безумно хотелось соуса чили.

6

Фургон ФБР, стоящий на асфальтовой площадке между бензоколонками и шоссе, был доверху напичкан различными современными приспособлениями для подслушивания, слежения и связи. Это был мобильный командный пункт, который направили в Роджо-Файр. Он прибыл через несколько минут после вертолета Кэллоуэя, доставившего его из Форт-Уэрта.

Вблизи городка не было взлетно-посадочной полосы, которая смогла бы принять самолет крупнее тех, которые используются для опыления полей. Личный реактивный самолет Денди приземлился в соседнем городе, откуда миллионера чартерным вертолетом доставили в Роджо-Файр. Он сразу же ворвался в фургон и потребовал, чтобы ему немедленно сообщили, что происходит и какие меры собирается принять Кэллоуэй.

Денди всем надоел и жутко мешал — глаза всех присутствующих были прикованы к телевизионному монитору, который передавал картинки с камеры, установленной снаружи. Они видели, как Кайн вошел в магазин, как он некоторое время стоял спиной к двери, а потом скрылся из вида.

— А что, если не сработает? — спросил Денди. — Что тогда?

— «Что тогда» будет зависеть от результата.

— Вы хотите сказать, что не имеете запасного плана? Что у вас здесь за контора, Кэллоуэй?!

Кэллоуэй резко повернулся. Все в фургоне замерли, гадая, кто взорвется первым, Денди или Кэллоуэй. Странно, но обстановку разрядило заявление шерифа Марти Монтеза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Standoff - ru (версии)

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Детективы