Читаем Заложница полностью

— Простите, доктор Кайн, но у нас мало времени.

Тайл разделяла нетерпение Дока. Доктор Кайн показался ей совсем мальчишкой. Он, видимо, пришел в восторг, став участником такой драмы, и явно не оценил серьезность ситуации.

— Да-да, — пробормотал Кайн. — Мне сказали, что у нее схватки и что возможны осложнения.

Док жестом пригласил его взглянуть на молча лежащую девушку, но в этот момент к ним подошел Ронни, и Кайн с испугом уставился на пистолет.

— Откройте ваш саквояж!

— Что? Да, разумеется. — Он открыл черный саквояж и показал его Ронни.

— Ладно, приступайте. Пожалуйста, помогите. Ей плохо.

— Похоже на то, — заметил доктор.

У Сабры началась очередная схватка, она застонала и машинально потянулась за рукой Тайл. Тайл крепко сжала руку и начала приговаривать, пытаясь подбодрить девушку:

— Врач приехал. Теперь все будет хорошо, дорогая. Я обещаю.

Между тем Док вводил Кайна в курс дела:

— Ей семнадцать. Первые роды. Первая беременность.

— Давно у нее схватки?

— Первые схватки начались около полудня. Воды отошли два часа назад. После этого боли резко усилились, но последние полчаса схватки стали реже.

Они подошли к девушке; Док встал справа, доктор Кайн — в ногах, Тайл осталась слева.

— Привет, Сабра, — сказал врач.

— Привет.

Он положил руки ей на живот и начал его ощупывать, легонько сжимая.

— Ягодичное, так? — обратился он к Доку, ища подтверждения своему диагнозу.

— Так. Вы считаете, что сможете повернуть плод?

— Это очень сложно…

— Но у вас есть опыт таких родов?

— Я ассистировал.

Это был не тот ответ, на который все надеялись.

— Вы принесли тонометр? — спросил Док.

— В моем саквояже.

Врач продолжал осматривать Сабру, все больше мрачнея. Наконец девушка не выдержала:

— Почему вы молчите, доктор? Все очень плохо, да?

— Трудно сказать. Эти детишки себе на уме. Я бы предпочел отправить тебя в больницу.

— Нет!

— Так будет куда безопасней и для тебя, и для ребенка.

— Я не могу — из-за моего отца.

— Он очень о тебе беспокоится, Сабра. По правде говоря, он там, у магазина. Он просил меня сказать тебе…

Все ее тело дернулось, как при мускульном спазме.

— Папа здесь?! — воскликнула она высоким, жалобным голосом. — Господи, Ронни!

Новость расстроила мальчишку не меньше, чем Сабру.

— Как он сюда попал?

Тайл похлопала девушку по плечу:

— Ничего страшного. Не думай сейчас о своем отце. Думай о ребенке. Только о нем ты должна беспокоиться. Все остальное образуется.

Сабра заплакала. Док наклонился к врачу и зло прошептал ему на ухо:

— Какого черта вы ей это сказали? Не могли подождать с такими новостями?

Доктор Кайн смутился:

— Я думал, ей будет легче, если она узнает, что ее отец здесь. У них не было времени, чтобы познакомить меня со всеми деталями ситуации. Я не знал, что эта информация ее расстроит.

У Дока был такой вид, будто он сейчас придушит Кайна, и Тайл вполне разделяла его желание. Однако он знал, что главное в этой ситуации — сохранять спокойствие, и постарался взять себя в руки.

— Матка почти не раскрылась с того времени, как я ее в первый раз осматривал, — сказал Док и, взглянув на наручные часы, добавил: — Но со времени внутреннего осмотра прошел уже час.

Врач кивнул.

— На сколько? Я хочу сказать, на сколько раскрылась матка?

— На восемь-десять сантиметров.

— Гм-м-м.

— Ах ты, сукин сын! — внезапно воскликнул Док.

Тайл резко подняла голову. Она не ослышалась? Скорее всего, нет, потому что доктор Кайн смотрел на него с изумлением.

— Сукин сын! — повторил Док на этот раз громко и внятно.

То, что случилось потом, навсегда осталось в памяти Тайл мутным пятном. Она так и не сумела точно восстановить последовательность событий, но каждый раз, когда она о них вспоминала, ей безумно хотелось соуса чили.

<p>6</p>

Фургон ФБР, стоящий на асфальтовой площадке между бензоколонками и шоссе, был доверху напичкан различными современными приспособлениями для подслушивания, слежения и связи. Это был мобильный командный пункт, который направили в Роджо-Файр. Он прибыл через несколько минут после вертолета Кэллоуэя, доставившего его из Форт-Уэрта.

Вблизи городка не было взлетно-посадочной полосы, которая смогла бы принять самолет крупнее тех, которые используются для опыления полей. Личный реактивный самолет Денди приземлился в соседнем городе, откуда миллионера чартерным вертолетом доставили в Роджо-Файр. Он сразу же ворвался в фургон и потребовал, чтобы ему немедленно сообщили, что происходит и какие меры собирается принять Кэллоуэй.

Денди всем надоел и жутко мешал — глаза всех присутствующих были прикованы к телевизионному монитору, который передавал картинки с камеры, установленной снаружи. Они видели, как Кайн вошел в магазин, как он некоторое время стоял спиной к двери, а потом скрылся из вида.

— А что, если не сработает? — спросил Денди. — Что тогда?

— «Что тогда» будет зависеть от результата.

— Вы хотите сказать, что не имеете запасного плана? Что у вас здесь за контора, Кэллоуэй?!

Кэллоуэй резко повернулся. Все в фургоне замерли, гадая, кто взорвется первым, Денди или Кэллоуэй. Странно, но обстановку разрядило заявление шерифа Марти Монтеза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Standoff - ru (версии)

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения