Читаем Заложница полностью

— Я могу прекратить все споры, — сказал он, — и прямо сейчас заявить, что ваш план не сработает.

Кэллоуэй пригласил местного шерифа присоединиться к высокопоставленной команде из вежливости. Теперь оказалось, что у него будет еще одним непрошеным советчиком больше.

— Док не дурак, — продолжил Монтез. — Вы нарываетесь на неприятности, послав туда этого недоумка.

— Благодарю вас, шериф, — сердито сказал Кэллоуэй.

Тут, как будто предсказание Монтеза оказалось пророческим, они услышали пистолетные выстрелы. Два выстрела раздались практически одновременно, еще несколько — минутой позже. Первые два выстрела заставили всех застыть на месте. После следующих все засуетились и заговорили одновременно.

— Блин! — проревел Денди.

Камера ничего им не показывала. Кэллоуэй схватил наушники, чтобы слышать переговоры между людьми, расставленными на улице перед магазином.

— Кто стрелял? — кричал Денди. — Что случилось, Кэллоуэй? Вы сказали, что моя дочь не будет подвергаться опасности!

Кэллоуэй крикнул через плечо:

— Садитесь и молчите, мистер Денди, или я вас выставлю отсюда силой!

— Если ты все просрал, я тебя силой выставлю с этой планеты!

Лицо Кэллоуэя побелело от, ярости.

— Осторожно, сэр. Вы угрожаете федеральному служащему.

Ему необходимо было немедленно знать, кто стрелял в магазине и был ли кто-то ранен или убит. Пока он это выяснял, ему вовсе не требовалось присутствие Денди с его угрозами, и он настойчиво попросил миллионера удалиться.

— Черта с два я отсюда уйду! — рявкнул Денди.

Кэллоуэй оставил разбушевавшегося папашу своим подчиненным, а сам повернулся к приборной консоли и потребовал информации от агентов, находящихся снаружи.


Тайл с изумлением смотрела, как доктор Скотт Кайн выхватил пистолет из кобуры, прикрепленной к лодыжке, наставил его на Ронни и заорал:

— ФБР! Брось оружие!

Сабра завизжала.

Тайл вскочила на ноги и бросилась к Кайну:

— Пожалуйста, не надо! Не стреляйте! — Она боялась, что Ронни Дэвидсона застрелят прямо у нее на глазах.

— Так вы не врач?! — закричал взбешенный юноша.

— Бросай оружие, Дэвидсон! Немедленно!

— Черт бы их всех побрал, столько времени зря потеряли! — От злости вены на шее Дока вздулись. Если бы в руках агента не было пистолета, он, наверное, вцепился бы ему в горло. — Мы с таким нетерпением ждали доктора, а вместо доктора получили этого козла! Какому придурку это пришло в голову? Девушка в беде, она может умереть! Разве никто из вас, федеральных ублюдков, этого не понял?

— Ронни, сделай, как он говорит! — взмолилась Тайл. — Сдайся. Пожалуйста.

— Нет, Ронни, не надо, — проговорила Сабра сквозь рыдания. — Там, у магазина, отец.

— Почему бы вам обоим не опустить пистолеты? — Док уже взял себя в руки и старался говорить спокойно. — Иначе кто-нибудь пострадает. Мы же можем вести себя разумно, верно?

— Нет! — Ронни с решительным видом еще крепче сжал пистолет. — Мистер Денди заставит меня арестовать. Я никогда снова не увижу Сабру.

— Он прав, — подтвердила девушка.

— А может, и нет, — возразил Док. — Может…

— Считаю до трех! Не бросишь оружие — стреляю! — заорал Кайн. Голос у него срывался, он тоже явно находился на грани срыва.

— Зачем вы это сделали? — крикнул Ронни.

— Раз!

— Зачем вы нас обманули? Моя девушка страдает, ей нужен врач. Зачем вы так поступили?

Тайл не нравилось, с каким напряжением Ронни держит указательный палец на курке.

— Два!

— Я сказал — нет! Я не отдам ее мистеру Денди!

В тот момент, когда Кайн сказал «три», Тайл схватила банку с соусом чили с ближайшей полки и ударила его этой банкой по голове. Кайн упал, как мешок с цементом, но все-таки успел выстрелить. Пуля пролетела мимо цели — то есть груди Ронни, — не задев никого, хотя и прошла совсем рядом с Доком, прежде чем завязнуть в прилавке.

Ронни рефлекторно тоже выстрелил. Единственный вред, который нанесла его пуля, был отбитый кусок штукатурки с противоположной стены.

Донна завизжала, грохнулась на пол и закрыла голову руками.

В образовавшейся суматохе мексиканцы кинулись вперед, едва не затоптав второпях Глэдис и Верна. Тайл сообразила, что они хотят завладеть пистолетом агента, и отпихнула его ногой под холодильник, откуда его нельзя было достать.

— Назад! Назад! — крикнул Ронни.

Он выстрелил для устрашения, целясь поверх их голов. Пуля попала в решетку кондиционера, но мексиканцы остановились. Они стояли неподвижно, ожидая, что произойдет дальше, — кто первый двинется или заговорит.

Первым оказался Док.

— Делайте, что вам велят, — сказал он, обращаясь к мексиканцам. — Если вы рванете через ту дверь, то, вполне вероятно, получите полный живот пуль.

Но они не понимали его и видели только, что Док настаивает, чтобы они остались на своем месте. В ответ они быстро заговорили по-испански. Тайл разобрала только несколько раз повторенное слово merde. Легко можно было догадаться, что оно означает, и представить себе остальное. Тем не менее оба послушались Дока и вернулись на прежнюю позицию, что-то бормоча и бросая на всех злобные взгляды. Ронни держал их под прицелом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Standoff - ru (версии)

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Детективы