Читаем Заложница полностью

От Донны шума было куда больше, чем от Сабры, которая сжала зубы, когда началась очередная схватка. Док приказал кассирше немедленно прекратить визжать.

— Я не доживу до утра! — причитала она.

— Если нам будет так же везти, — сказала Глэдис, — то, скорее всего, доживете. А теперь заткнитесь.

Донна замолчала мгновенно, будто ей в рот сунули кляп.

Тайл вернулась на свое место около Сабры и взяла ее за руку, помогая перетерпеть схватку.

— Держись, солнышко.

— Я знала… — Сабра замолчала, тяжело дыша. — Я знала, что отец не оставит нас в покое. Что он нас выследит.

— Не думай о нем сейчас.

— Как она? — спросил Док, подходя к ним.

Тайл взглянула на него и увидела, что он зажимает рукой левое плечо. Сквозь пальцы сочилась кровь.

— Вы ранены! — ахнула Тайл.

Он покачал головой.

— Пуля только слегка меня царапнула. Немного жжет, и все.

Через дырку в рукаве Док прижал к ране ватный тампон, затем взял еще один и попросил Тайл найти клейкую ленту. Он придерживал тампон, пока Тайл закрепляла его скотчем.

— Спасибо.

— Не стоит благодарности.

До последнего момента никто не обращал внимания на валяющегося без сознания агента. Подошел Ронни, переложил пистолет из одной руки в другую, вытер ладонь о джинсы и показал подбородком на Кайна:

— Что будем делать с ним? Боюсь, я получу за него еще несколько лет тюрьмы.

Док пожал плечами:

— Мой тебе совет. Позволь мне вытащить его наружу, чтобы его соратники в этом проклятом автобусе знали, что он жив. Если они решат, что он убит или ранен, то могут сделать что-нибудь… неприятное.

Ронни с опаской посмотрел в сторону улицы и закусил нижнюю губу, обдумывая предложение.

— Нет, — сказал он наконец и взглянул на Глэдис и Верна, которые, казалось, совсем недурно проводили время. — Найдите хорошую клейкую ленту. Здесь наверняка есть. И свяжите ему руки и ноги.

— Если ты это сделаешь, сынок, ты только выроешь себе яму еще глубже, — мягко предупредил Док.

— Глубже и так уже некуда.

Выражение лица Ронни было печальным, как будто он только сейчас полностью осознал, в какое ужасное положение себя поставил. Их побег, который поначалу казался романтическим приключением, превратился в катастрофу с участием ФБР и перестрелкой. Он совершил несколько преступлений, попал в большую беду и был достаточно умен, чтобы это понять.

Глэдис и Верн подошли к агенту, все еще находящемуся без сознания. Каждый схватился за одну из его лодыжек. Им далось это нелегко, но они все-таки умудрились оттащить его от Сабры, освобождая пространство для Тайл и Дока.

— Они мне дадут пожизненный срок, — продолжил Ронни. — Но я не хочу, чтобы Сабра пострадала. Я хочу, чтобы ее старик пообещал, что он оставит ей ребенка.

— Тогда давай покончим с этим поскорее.

— Не могу, Док. Мне нужны гарантии от мистера Денди.

Док показал на Сабру, которая мучилась от очередной схватки.

— Посмотри на нее!

— Мы остаемся здесь, — упрямо заявил парень.

— Но ей необходимо попасть в больницу. И поскорее. Если ты в самом деле о ней беспокоишься…

— Док! — перебила его Тайл.

Он повернулся к ней и резко спросил:

— В чем дело?

— Сабра сейчас не может никуда ехать. Я вижу ребенка.

Он опустился на колени между поднятых ног Сабры и с облегчением вздохнул:

— Слава богу! Ребенок перевернулся, Сабра. Я вижу головку. Еще несколько минут, и все будет позади.

— Правда?! — Девушка улыбнулась, и сразу стало заметно, насколько она молода для такой передряги. — Теперь все будет хорошо?

— Надеюсь. — Док взглянул на Тайл. — Вы поможете?

— Говорите мне, что следует делать.

— Принесите еще несколько подкладок и разложите вокруг нее. Держите наготове полотенце, чтобы завернуть ребенка. — Он закатал рукава рубашки выше локтей и принялся тщательно протирать руки гигиеническими салфетками. Затем промыл их уксусом и передал бутылку Тайл. — Вы тоже помойтесь, не жалейте уксуса. Но побыстрее.

— Я не хочу, чтобы Ронни смотрел, — сказала Сабра.

— Но почему?

— Я серьезно, Ронни. Уйди.

— Так будет лучше, Ронни, — сказал Док через плечо, и юноша неохотно отошел.

В саквояже Кайна Док нашел пару перчаток и с завидной сноровкой, говорящей о длительной практике, натянул их.

— Хоть какая-то от него польза, — пробормотал он. — Тут их полно. Вы тоже наденьте.

Тайл как раз успела надеть перчатки до того, как Сабра снова закричала. Лицо ее налилось кровью, тело выгнулось, она изо всех сил вцепилась в руку Тайл.

— Не тужься пока, если сможешь, — попросил Док. — Я не хочу, чтобы ты порвалась. Зайдите ей за спину, — обратился он к Тайл. — Приподнимите ее и поддержите. Нужно обеспечить дополнительный упор, чтобы избежать разрывов. А теперь давай, Сабра, тужься. Вот так, молодчина.

Док дождался окончания очередной схватки, после которой Сабра обессиленно привалилась к Тайл.

— Все нормально, Сабра, — ласково сказал он ей. — Ты все делаешь правильно. Просто замечательно.

Тайл могла сказать то же самое и о нем. Нельзя было не восхищаться его спокойствием, компетентностью и удивительной нежностью к перепуганной девушке.

— Вы в порядке? — спросил Док.

Тайл смотрела на него с нескрываемым восторгом и даже не сразу поняла, что он обращается к ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Standoff - ru (версии)

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Детективы