Читаем Заложница полностью

— Я хочу знать, что там, в этом магазине! — уверенно заявил Кэллоуэй, прекращая дальнейшее обсуждение. Ему было безразлично, нравится это кому-нибудь или нет. Условие не подлежало обсуждению.

— Это все? — нетерпеливо спросил Галли.

— Это все. Сейчас я позвоню мисс Маккой.

Галли жестом пригласил Кэллоуэя к телефону.

— Валяйте. Я за вас вашу работу делать не собираюсь.

Наглость этого смешного старика позабавила Кэллоуэя, но с Ронни он заговорил деловым тоном.

— Это агент Кэллоуэй. Передай трубку мисс Маккой.

— Так вы позволите нам снять видео?

— Именно об этом я и хочу с ней поговорить. Позови ее, пожалуйста.

Через несколько секунд Тайл уже была у телефона.

— Мисс Маккой, ваш оператор…

— Кип, — подсказал Галли.

— Кип находится здесь.

— Спасибо, мистер Кэллоуэй.

— Только учтите: мы не собираемся снимать документальный фильм. Я даю вам на всю съемку пять минут. Время пойдет, как только оператор окажется в магазине. Он тоже получит инструкции.

— Я думаю, этого будет достаточно. Ронни и Сабра смогут за это время сказать то, что собираются.

— Я попрошу Кипа, чтобы он…

— Нет-нет, ребенок в порядке, — быстро перебила Тайл. — Я прослежу, чтобы Кип снял девочку крупным планом.

— Вы хотите сказать, что не следует снимать внутренность магазина?

— Правильно. Она очаровательна. Сейчас спит.

— Я… гм… — Кэллоуэй никак не мог догадаться, что она хочет ему сказать. А после неудачи Кайна он больше не мог себе позволить ошибаться.

— Что она говорит? — вмешался Галли.

— Она почему-то не хочет, чтобы на видео снимали магазин. Хотите с ней сами поговорить? Мисс Маккой, я сейчас включу громкую связь.

— Тайл, это Галли. Как ты там, детка?

— Галли! Ты здесь?

— Не можешь поверить? Представь себе, я, который никогда не удаляется от телестудии больше чем на десять миль, явился сюда, в эту дыру. Причем на вертолете. Самое шумное сооружение из всех, на чем мне повезло летать. Представляешь, мне не разрешили курить во время полета. Весь день пошел насмарку. Как ты?

— Все хорошо.

— Как только ты оттуда выберешься, угощаю тебя «Маргаритой».

— Я не забуду, не надейся.

— Слушай, Кэллоуэй тут запутался. Ты не хочешь, чтобы Кип снимал внутренность магазина?

— Верно.

— Боишься кого-то шокировать?

— Вроде того.

— Ладно. А как насчет общего плана?

— Это очень важно, обязательно!

— Понял. Широкий охват, но никто этого не замечает. Делаем вид, что снимаем только крупные планы. Ты этого хочешь?

— Я всегда могла на тебя положиться, Галли. Итак, мы ждем Кипа. — Она повесила трубку.

— Вы все слышали, — заявил Галли, направляясь к двери, чтобы дать указания оператору. — Вы получите свой панорамный снимок, мистер Кэллоуэй, но по какой-то причине Тайл не хочет, чтобы кто-то знал, что попал в объектив.

11

Тайл заглянула в маленькое зеркальце, но не стала ничего поправлять и захлопнула пудреницу. Ей пришло в голову, что чем расхристанней будет она выглядеть, тем большее впечатление произведет видеозапись. Если зрители увидят ее такой, как всегда — с аккуратной прической, хорошо одетой и при полном макияже, — запись потеряет часть своей привлекательности. Ей же хотелось произвести фурор. Не только среди простых телезрителей, но и у телевизионного начальства. Ей повезло, вдруг появилась такая возможность, и она намеревалась использовать ее на полную катушку.

Хотя у Тайл уже была прекрасная работа и она пользовалась всеобщим уважением за свою профессиональность, ей хотелось подняться на очередную ступеньку, получить желанное место ведущей в прямом эфире.

Ежедневная передача новостей в прямом эфире планировалась уже давно. Сначала все считали это слухами, голубой мечтой руководства канала, но недавно стало известно, что такая передача действительно будет. Оформители уже представили свои первые предложения начальству. Состоялось несколько бурных заседаний, на которых обсуждались концепция шоу, его направленность и главная тема. Рекламщики придумывали новый, хорошо запоминающийся логотип. Нашлись деньги на широкомасштабную рекламную кампанию. Передача готовилась к запуску — и Тайл очень хотелось, чтобы роль ведущей досталась ей.

Тайл знала: эта история даст мощный толчок ее продвижению в этом направлении. Она появится завтра на первых полосах всех газет и будет показана в самое удобное время по телевизору. И, возможно, интерес к ней не утихнет еще с недельку. Начнут обнародоваться рассказы о людях, задействованных в этой заварушке, тут возможности беспредельны: как чувствует себя Кэтрин; суд над Ронни и приговор; противостояние Дэвидсон — Денди: ретроспектива через год. Она может взять интервью у специального агента Кэллоуэя, у четы Денди, у отца Ронни, у шерифа Монтеза. И у неуловимого доктора Брэдли Стэнвиса.

Разумеется, еще вопрос, согласится ли доктор дать интервью, но все возможно, а Тайл была по натуре оптимисткой.

Следующие несколько дней или даже недель она будет находиться в ярком свете телевизионных софитов. Вне сомнения, газеты и журналы тоже не упустят случая написать о ней. Их телеканал сильно выиграет, рейтинги взлетят до небес. Все будут ее хвалить, начиная от коллег и кончая начальством.

Перейти на страницу:

Все книги серии Standoff - ru (версии)

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Детективы