Читаем Заложница полностью

Воодушевленная такой перспективой, Тайл снова спрятала магнитофон в карман и вымыла лицо и руки. Когда она возвращалась, навстречу ей попался Верн с ведром, которое он нес в туалет. «Интересно, как действуют в таких случаях другие захватчики заложников?» — мельком подумала она.

Тайл присоединилась к Доку, который настороженно смотрел на двух мексиканцев, сидящих около холодильной камеры с разбитой стеклянной дверью. Тайл проследила за его задумчивым взглядом.

— Не нравятся мне эти типы, — пробормотал он.

— Что?

— Эта парочка.

— Хуан и Второй?

— Простите?

— Я назвала коротенького Хуаном. А которого повыше…

— Вторым. Понял.

Тайл с любопытством посмотрела на него.

— Что вам в них не нравится?

Док пожал плечами:

— Что-то не так.

— В смысле?

— Я не могу точно сказать. Я это сразу приметил, как только они вошли в магазин. Они уже тогда вели себя странно.

— Как?

— Они грели еду в микроволновой печи, но у меня создалось впечатление, что они зашли сюда не закусить. Мне показалось, они просто убивали время. Чего-то ждали. Или кого-то.

— Гм-м-м…

— Я уловил… не знаю, как сказать… плохую ауру. — Он хмыкнул, иронизируя над собой. — Удивительно: их я опасался, но никогда в жизни не взглянул бы второй раз на Ронни Дэвидсона. Отсюда вывод: первое впечатление всегда бывает обманчивым.

— Ну, я с вами не согласна. Вас, например, я тоже сразу заметила, когда вы вошли в магазин. Вы выглядели весьма внушительно — особенно в шляпе. Я, правда, решила, что вы ковбой, но мне сразу стало ясно, что вы — надежный человек.

Он вопросительно поднял бровь.

Док внимательно посмотрел на нее, и Тайл опустила глаза. Его взгляд почему-то тревожил, вызывал у нее внутреннюю дрожь.

— Я всегда был слишком высоким для своего возраста.

— Ну, это легко объяснимо.

Если он хотел пошутить, то добился только того, что Тайл снова обрела способность дышать.

Затем он сказал:

— Спасибо, что уважили мою просьбу насчет видеокамеры.

Укол совести на этот раз был весьма чувствительным, на него уже невозможно было не обращать внимания. Тайл что-то пробормотала в ответ и, стремясь сменить тему, спросила о Сабре:

— Как она?

— Кровотечение снова усилилось, но все же лучше, чем вначале. Наверное, надо снова попросить ее покормить ребенка, но мне ужасно не хочется ее будить.

— Думаю, они уже смотрят видео. Может быть, Сабра скоро попадет в больницу.

— Она настоящий боец. Но очень вымоталась.

— Ронни тоже. Я уже вижу, как он начинает сдавать. Я сейчас жалею, что смотрела все эти драмы с заложниками, художественные и документальные. Чем дольше все это длится, тем больше все нервничают. Нервы не выдерживают, начинаются скандалы…

— А затем стрельба.

— Не напоминайте! — Ее передернуло. — Я вдруг подумала: что, если подозрения Ронни насчет снайперов обоснованы и Кэллоуэй решил меня надуть? Ведь его согласие на видео вполне могло быть ловушкой, в которой Кип, Галли и я были пешками.

— Не похоже, — сказал Док, устраиваясь поудобнее. — А кто такой Галли?

Тайл рассказала ему о Галли и добавила, усмехнувшись:

— Он крутой мужик. Уверена, они там уже все от него рыдают.

— А кто такой Джо?

Этот неожиданный вопрос заставил ее помрачнеть.

— Никто.

— И все-таки? Ваш бойфренд?

— Хотел бы им стать.

— И что же ему мешает?

Тайл разозлила его настырность. Она уже собралась посоветовать ему не лезть в чужие дела и не подслушивать личные разговоры, но вовремя вспомнила об аудиокассете в кармане и передумала. Если она будет с ним откровенна, то сможет завоевать его доверие.

— Мы с Джозефом несколько раз встречались. Джозеф как раз был на полпути к официальному признанию в качестве бойфренда. Но он как-то забыл упомянуть, что является мужем другой женщины. Сегодня утром я это выяснила. Без всякого удовольствия.

— Гм-м… Разозлились?

— Еще как! Пришла в ярость.

— И теперь жалеете?

— О нем? Нет. Абсолютно. Жалею, что была такой наивной идиоткой. — Она стукнула кулаком по ладони, как будто то был молоток судьи. — С настоящего момента все мои будущие поклонники обязаны будут представить по меньшей мере три заверенные характеристики!

— А ваш бывший муж?

Два — ноль в пользу Дока. У него редкостная способность стирать улыбку с ее лица с помощью неожиданных и отрезвляющих вопросов.

— Что именно вас интересует?

— Он вам не мешает?

— Нет.

— Вы уверены?

— Разумеется, уверена!

— Никаких сожалений…

— Нет.

Он с сомнением покачал головой:

— Когда я о нем упомянул, у вас был на редкость странный вид.

В душе Тайл умоляла его перестать, не протаскивать ее снова через все это. Хотя, если она расскажет, так ему и надо, не станет в другой раз совать свой нос, куда не следует.

— Джон Мэлони… Замечательное имя для телевидения, да? И соответствующие лицо и голос. Мы встретились на студии и немедленно влюбились по уши. Несколько первых месяцев были раем, а потом… Вскоре после того как мы поженились официально, один из каналов предложил ему работу иностранного корреспондента.

— А, понятно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Standoff - ru (версии)

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Детективы