Читаем Заложница полностью

Подавишься от зависти, Линда Харпер!

Ее размышления прервал Ронни:

— Мисс Маккой! Это он?

На площадке за бензоколонками появился оператор. Его правое плечо опустилось под весом камеры, но создавалось впечатление, что она с ним срослась. Без нее его почти никто никогда не видел.

— Да, это Кип.

Она мысленно повторила то, что собиралась сказать в качестве вступления. «Это Тайл Маккой. Я обращаюсь к вам из магазина на бензоколонке в Роджо-Файр, штат Техас, где в течение нескольких часов развертывается драма, в которую оказались впутаны двое подростков из Форт-Уэрта. Как уже сообщалось, сегодня в первой половине дня Ронни Дэвидсон и Сабра Денди…»

Что это такое? Укол совести? Тайл не обратила на него внимания. В конце концов это ее работа. Она зарабатывает этим себе на хлеб. Точно так же доктор Стэнвис воспользовался своими знаниями, чтобы помочь Сабре родить. Вот и она сейчас использует свои способности, чтобы разрядить обстановку. Что тут плохого? Ведь она же не эксплуатирует обстоятельства в корыстных целях?

Ни в коем случае!

Если бы Сэм Дональдсон оказался в угнанном самолете и имел бы возможность связаться со своим каналом, неужели он не стал бы этого делать только потому, что другие пассажиры находятся в опасности? Черт возьми, да нет, разумеется! Разве Дональдсон сказал бы главному боссу своего канала, что он не хочет делать эту передачу, так как рискует влезть в личную жизнь товарищей по несчастью? Не смешите меня.

Поступки людей попадают в новости. Наиболее интересными оказываются те, где жизням людей грозит опасность. Она ведь не создавала эту ситуацию, чтобы подтолкнуть свою карьеру. Она просто докладывает о ней. Разумеется, это пойдет на пользу карьере, но, так или иначе, она всего лишь выполняет свою работу.

«Сегодня утром Ронни Дэвидсон и Сабра Денди сбежали из школы, восстав против родительской власти. К сожалению, они нарушили и закон. Молодые люди сейчас противостоят ФБР и другим правительственным органам. Я — одна из заложниц, и я…»

Тайл не успела повторить весь текст, потому что Кип подошел к двери.

— Откуда мне знать, что у него нет пистолета? — занервничал Ронни.

— Он гениальный оператор, но вряд ли знает, каким концом пистолета надо целиться.

И это соответствовало действительности. Кип выглядел не более опасным, чем незабудка. Через видоискатель он мгновенно улавливал самое выигрышное освещение и ракурсы, которые позволяли снять великолепную движущуюся картинку. Но его одолевала близорукость, когда возникала нужда разглядеть себя в зеркале. Во всяком случае, такое создавалось впечатление: уж очень он был какой-то неухоженный.

Ронни подал Донне сигнал открыть замок. Кип вошел в помещение, дверь за ним захлопнулась, и он вздрогнул, услышав металлический щелчок.

— Привет, Кип.

— Привет, Тайл. Как ты? Галли там уже из себя вышел.

— Как видишь, жива и здорова. Давай не будем терять время. Вот это Ронни Дэвидсон.

Кип явно ждал увидеть грубого громилу, а не аккуратно подстриженного худенького паренька.

— Привет.

— Привет.

— А где девушка? — спросил Кип.

— Вон там лежит.

Кип взглянул в сторону Сабры и кивнул ей.

Кэтрин спала на руках у матери. Тайл отметила, что Док все еще сидит на полу, прислонившись спиной к холодильнику. Оттуда он мог следить за Саброй и при этом прятаться за полкой с чипсами.

— Давай начнем, — сказал Кип. — Кэллоуэй особо подчеркнул, что у нас только пять минут.

— Я хочу сначала сказать несколько слов в качестве введения, затем ты сможешь записать заявление Ронни. Сабру и девочку оставим напоследок.

Кип передал Тайл микрофон, вскинул камеру на плечо и прислонил видоискатель к глазу. Зажглась лампа, закрепленная сверху на камере. Тайл заняла заранее намеченную позицию: большая часть магазина за ее спиной попадала в объектив.

— Так хорошо?

— По-моему, да. И уровень звука годится. Поехали!

— С вами Тайл Маккой…

Она произнесла заранее заготовленное короткое вступление, излагая факты сухо и бесстрастно, поскольку прекрасно понимала: слова Ронни и Сабры произведут большее впечатление, чем все, что она может сказать.

Закончив, Тайл жестом подозвала Ронни. Было заметно, как не хочется ему выдвигаться на ярко освещенный участок.

— Откуда мне знать, что в меня не выстрелят? — пробормотал он.

— Прямо сейчас, на глазах у телезрителей, когда ясно, что ты не представляешь непосредственной угрозы? У ФБР достаточно проблем в отношениях с публикой, оно вполне обойдется без скандала, который это вызовет.

Ронни, видимо, понял, что она права, встал на указанное место и откашлялся.

— Скажите мне, когда можно начинать.

— Уже, — сказал Кип. — Валяй!

— Я не похищал Сабру Денди, — начал он. — Мы сбежали. Вместе. Конечно, я неправильно поступил, ограбив этот магазин. Я это признаю. — Он объяснил, как напугала его угроза мистера Денди разлучить их навсегда друг с другом и забрать ребенка. — Мы с Саброй хотели пожениться и жить как одна семья, вместе с Кэтрин. Вот и все. Мистер Денди, если вы не позволите нам жить так, как мы сами хотим, мы покончим с собой прямо здесь. Сегодня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Standoff - ru (версии)

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Детективы