Читаем Заложница страны Свободы. 888 дней в американской тюрьме полностью

Я все пытаюсь сориентироваться, сколько сейчас времени. Мы привыкли, что всегда знаем, что у нас – утро, день, вечер или ночь. А здесь у меня нет часов, окна, хоть каких-либо ориентиров. Еду приносят трижды, но она особенно не различается по составу, поэтому понять, обед это или ужин, весьма проблематично. Я не всегда ем, потому что из-за низкого давления и отсутствия зрения у меня сильнейшие головокружения и большую часть времени я просто лежу на холодном бетоне…

У меня был первый допрос. Меня привезли в суд. В комнате было трое агентов – из отдела Национальной безопасности, ФБР и Управления по борьбе с наркотиками. И одна я, в цепях по рукам, ногам и на животе. Но мне хотя бы выдали мою одежду на встречу. Негоже встречаться с агентами в неглиже или в пахучем черепашьем костюме.

– А можно мне адвоката и переводчика? – хотя у меня вполне уверенный английский, но подобное никогда не помешает.

– Давай пока так поговорим, – переглянувшись, предложили агенты. – Как проходила твоя первая ночь? – спросили они с явным подтекстом.

– Не очень, – тоже вполне красноречиво ответила я.

– Мы наслышаны, – сказали они.

Один из них был азиатом, как и мой муж, отчего по большей части я невольно обращалась к нему. Его звали Джеймс Чэн. Я говорила, что не знаю о многих делах своего мужа, потому что он строго придерживался правил своей культуры, предполагающей скрытность и минимум информации. В семье царил абсолютный патриархат. Он соглашался, что подобное возможно. Однако в его семье все не так, говорил мне он. Представителем ФБР был человек по фамилии Билок. Я заподозрила его в славянском происхождении, но, конечно, не надеялась на поблажки в связи с этим. Человек с военной выправкой, за плечами которого не одно оперативное дело. Представитель наркоконтроля был самым загадочным. Пожилой человек такой внешности, которая забывается через несколько минут, даже если ты до этого рассматривал его в упор долгое время. С ним я практически не общалась ввиду выбранной им позиции. Он сел прямо позади меня и просидел так всю встречу. Он избрал себе роль вечно не понимающего до конца человека, проще говоря, «косил под дурачка». Было ощущение, что никто, включая меня, не знает до конца, зачем мы здесь собрались.

– Не бойся нас, – сказал Джеймс Чэн.

– А я и не боюсь, – сказала я. И громко засмеялась.

Разговоры с подобными людьми всегда непросты. Даже когда беседуешь с одним следователем, нужно всегда по десять раз перепроверять, что он записал за тобой. А тут их трое. Я периодически напоминала им об адвокате, они уводили разговор в сторону. Я только хотела что-либо спросить, как меня засыпа́ли вопросами со всех сторон. Я даже не знала, на кого смотреть. Все тело ныло от синяков, и я даже поймала себя на мысли, что хочу побыстрее вернуться в грязный изолятор и просто полежать; голова кружилась со скоростью вертолетного винта… Слово за слово они обманным путем уговорили меня подписать отказ от правила Миранды, которое включает право на адвоката, принятие и понимание внешних требований и так далее. И это при том, что у меня есть юридическое образование. Впрочем, в «при том» стоит включить и мое общее состояние: боль от избиения, низкое давление, джетлаг, постоянное чувство голода, отсутствие сна, дикий холод бетонной камеры, яркий давящий свет 24 часа в сутки, постоянные крики и вопли вокруг, неудобная бетонная «койка», полная антисанитария и прочие прелести тюремной жизни в «самой демократичной и гуманной стране в мире»…

Чем же закончился наш диалог? Можно сказать, на позитивной ноте.

– Есть два типа людей, – начал агент из отдела по борьбе с наркотиками, – те, которые относятся к Картелю, и те, которые не относятся. Кто ты?

– Я – второе, – поспешила ответить я.

– Я вижу, что ты хороший человек, – продолжил агент. – Но ты же понимаешь, что есть некие бюрократические проволочки. Неважно, мы их решим – и тебя отпустят домой. Но это может занять некоторое время.

– О’кей, спасибо.

Я веду себя достаточно спокойно, так что надеюсь, что меня скоро переведут в general population – общие камеры. Но засыпать в синяках придется еще долгое время. Я вся как светофор или палитра художника. Лампа продолжает бить прицельно в лицо. Я всегда умела даже в самых дурацких ситуациях находить хоть что-то хорошее. Сейчас я пытаюсь, но не выходит. А может, и хорошо, что не выходит. Может, действительно порой нужно посмотреть ситуации в лицо и сказать: «Да, это однозначно плохо, я не буду искать этому оправданий, приукрашивать или выискивать что-то положительное». Жаль, что подобные мысли не приходили мне в голову раньше…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары