Читаем Залы моего дома (ЛП) полностью

— Хуже всего рана на голове, малыш, — хрипло сообщает один из моих товарищей по несчастью. Я почти забыл, что не один в этой тюрьме. Мы попали в сложную ловушку, которая вызвала лавину. Наша колона успела уклониться, но оказалась в еще одной ловушке. Половина моей группы погибли, со мной остались четверо воинов королевской гвардии, два старших министра и целитель, которые всегда сопровождали меня в дороге.

— Насколько все плохо? — спрашивает Леголас.

— Он потерял много крови, — сообщает целитель, — и несколько часов был без сознания. Когда он проснулся, его дважды стошнило, и он то приходит в себя, то снова теряет сознание. Он не отвечал нам до вашего прибытия.

— Отец, ты знаешь, где ты находишься? — спрашивает Леголас медленно, словно разговаривает с глупым ребенком.

— Я бы предпочел забыть, — бормочу я. Он почти улыбается, и я замечаю его растрепанные волосы, грязное лицо, усталые глаза. На нем поношенная туника, кожаные нарукавники и оружие, закрепленное на поясе и колчан. Это была та же самая одежда в которой он был, когда мы в последний раз виделись. — Что ты здесь делаешь? — рявкаю я на него, и он вздрагивает от моего тона. Я отталкиваю его руки и приподнимаюсь на локтях.

Леголас в той же одежде, когда мы виделись в последний раз. В последний раз мы видели друг друга, когда прощались.

***

Леголас попрощался с лордами Имладриса и собирался отправиться домой. Из соображений безопасности мы никогда не отправлялись вместе в длительные путешествия.

В эти темные дни было решено, что преемственность в нашем царстве должна быть защищена в любое время. В случае, если кто-то из нас погибнет, всегда должен остаться тот, кто будет править. Таким образом, мы всегда путешествовали разными маршрутами, в разное время.

Из дома Элронда Леголас должен был уехать раньше меня и выбрать более длинный путь через Туманные горы — перевал Красного Рога. Я должен уехать позже и пройду по Высокому Перевалу. Мы должны были вернуться домой примерно в одно и то же время. Каждый путь был опасен, но сейчас было опасно на любой дороге во всей Арде.

Мы не раз с Леголасом прощались, чтобы путешествовать по отдельности. Но что-то в этой поездке меня тревожило, и я не хотел выпускать его из виду.

— Дискуссии на этом совете оказались особенно плодотворными, не правда ли? — спросил я его, прежде чем Леголас смог открыть рот и попрощаться.

Мой сын нахмурился в недоумении из-за задержки, но, как всегда уступил мне.

— Мы сделали многое за такое короткое время, — согласился он, и это была чистая правда.

Обсуждения на высоком уровне между делегатами нашего королевства, а также Ривенделла и Лотлориэна проводились каждые несколько лет по мере необходимости. Последний совет был в нашем собственном царстве, а предыдущий — в Лотлориэне. Последний проводился в Имладрисе, и обеспечил множество сделок по торговле, безопасности, обмену информацией. И самое главное, что все согласились с детищем Леголаса и сыновей Элронда — обмен по образованию для эльфов со всех сторон, чтобы изучить новые навыки ведения войны, искусства исцеления и передавать другие знания.

— Я особенно впечатлен твоей решительностью, сын мой, — говорю я.

Леголас начинает ерзать под моим взглядом. Ему не нравились такие разговоры о наследовании трона, и внезапная задержка его беспокоит.

— Что у тебя на уме, отец? — спрашивает он. — Возможно, мы сможем отправиться домой вместе, хотя бы на этот раз.

Я хотел бы согласиться. Клянусь богами, сегодня у меня было искушение привязать сына к себе, но это чувство тоже не было чем-то новым. Если бы я мог удерживать Леголаса от миссий, патрулей или тайных заданий, я бы это сделал. Но такого не произойдет.

— Не будь смешным, — усмехаюсь я, мысленно ругая себя за слабость. — Ты знаешь, почему мы это делаем.

— Как прикажет король, — отвечает он беззаботно. — Но если мне нужно отправиться в путь, то я должен расстаться с вами сейчас, ваше величество.

Я позволяю ему уйти. И смотрю ему вслед, пока он не исчезает из виду.

***

— Что ты здесь делаешь? — спрашиваю я еще раз.

— Мы прошли перевал Красного Рога, как и планировали, — отвечает он, отворачивается от меня и возится со ступкой, наполненной разнообразными травами.

Я слышу мягкое шуршание ткани, скольжение веревки, звон банок и бутылок. Леголас достает фляжку, и сладкий запах мирувора быстро заполняет маленькое замкнутое пространство. Он подносит фляжку к моим губам, и я делаю небольшой глоток, потому что это будет нужно многим.

— Мы поняли, что что-то не так, — продолжает Леголас. Он успокаивающе сжимает мое плечо, а потом передает фляжку остальным. — На пути было слишком много препятствий — лавина камней, упавшее дерево, заваленная дорога. В таком путешествии можно было ожидать одного или двух препятствий, но вскоре нам стало очевидно, что нас куда-то гонят. На нас охотились.

Все слушают его рассказ, делая по глотку целебного напитка. Я сам чувствую себя более живым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Липяги
Липяги

…В своем новом произведении «Липяги» писатель остался верен деревенской теме. С. Крутилин пишет о родном селе, о людях, которых знает с детства, о тех, кто вырос или состарился у него на глазах.На страницах «Липягов» читатель встретится с чистыми и прекрасными людьми, обаятельными в своем трудовом героизме и душевной щедрости. Это председатели колхоза Чугунов и Лузянин, колхозный бригадир Василий Андреевич — отец рассказчика, кузнец Бирдюк, агроном Алексей Иванович и другие.Книга написана лирично, с тонким юмором, прекрасным народным языком, далеким от всякой речевой стилизации. Подробно, со множеством ярких и точных деталей изображает автор сельский быт, с любовью рисует портреты своих героев, создает поэтические картины крестьянского труда.

Александр Иванович Эртель , Сергей Андреевич Крутилин

Проза / Русская классическая проза / Советская классическая проза / Повесть / Рассказ
Том 5. Произведения 1856-1859 гг.
Том 5. Произведения 1856-1859 гг.

Л.Н. Толстой. Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 5. Произведения 1856-1859 гг. В настоящий том входят произведения 1856—1859 годов.Кроме известных произведений: «Из записок князя Д. Нехлюдова» («Люцерн»), «Альберт», «Три смерти» и «Семейное счастие», печатаемых по журнальным текстам, как единственным авторизованным, в этот том включены варианты к трем последним вещам, извлеченные из черновых рукописей Толстого, а также четыре произведения, опубликованные уже после его смерти: «Сказка о том, как другая девочка Варинька скоро выросла большая», «Как умирают Русские солдаты» («Тревога»), «Лето в деревне» и «Речь в Обществе Любителей Российской словесности».Впервые печатаются в настоящем томе неоконченные и неотделанные произведения и наброски художественного содержания: «Начало фантастического рассказа», «Отъезжее поле», «Записки мужа», «Отрывок без заглавия», «Светлое Христово воскресенье»; писания, относящиеся к проекту освобождения яснополянских крестьян, в количестве семи номеров; один набросок публицистического содержания: «Записка о дворянстве»; заметка юридического содержания: «О русском военно-уголовном законодательстве» и, наконец, «Отрывок дневника 1857 года» (Путевые записки по Швейцарии) и «Проект по лесному хозяйству».Произведения, появившиеся в печати при жизни Толстого, размещены в порядке их опубликования, остальные – в порядке их написания, поскольку они могут быть хронологически приурочены к определенному моменту.Н. М. Мендельсон.   Оглавление  Лев Николаевич Толстой. Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856—1859 гг. Предисловие к электронному изданию ПРОИЗВЕДЕНИЯ. 1856—1859 гг ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЯТОМУ ТОМУРЕДАКЦИОННЫЕ ПОЯСНЕНИЯ ПРОИЗВЕДЕНИЯ 1856—1859 гг ИЗ ЗАПИСОК КНЯЗЯ Д. НЕХЛЮДОВА. ЛЮЦЕРН АЛЬБЕРТIII IIIIVV VIVII ТРИ СМЕРТИ. Рассказ I II III IVСЕМЕЙНОЕ СЧАСТИЕЧАСТЬ ПЕРВАЯIIIIIIIVV ЧАСТЬ ВТОРАЯ VIVIIVIIIIX ВАРИАНТЫ ИЗ ПЕРВОНАЧАЛЬНЫХ РЕДАКЦИЙ АЛЬБЕРТ*№ 1 (I ред.)** № 2 (III ред.)* № 3 (III ред.)* № 4 (III ред.)89101112ТРИ СМЕРТИ* № 1* № 2* № 3 СЕМЕЙНОЕ СЧАСТИЕ* № 1 (I ред.)* № 2 (I ред.)* № 3 (I ред.)* № 4 (I ред.)* № 5 (I ред.)* № 6 (I ред.)* № 7 (1 ред.)* № 8 (I ред.)* № 9 (II ред.) * № 10 (II ред.)НЕОПУБЛИКОВАННОЕ, НЕОТДЕЛАННОЕ И НЕОКОНЧЕННОЕ (1856—1859)ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ* I [НАЧАЛО ФАНТАСТИЧЕСКОГО РАССКАЗА.]* II. ОТРЫВОК ДНЕВНИКА 1857 ГОДА [Путевые записки по Швейцарии.]* III. ОТЪѢЗЖЕЕ ПОЛЕ[Первый отрывок.][Второй отрывок.][Третий отрывок.]* IV. ЗАПИСКИ МУЖА* V [ОТРЫВОК БЕЗ ЗАГЛАВИЯ.]** VI. СКАЗКА О ТОМЪ, КАКЪ ДРУГАЯ ДЕВОЧКА ВАРИНЬКА СКОРО ВЫРОСЛА БОЛЬШАЯ* VII [СВЕТЛОЕ ХРИСТОВО ВОСКРЕСЕНЬЕ]** VIII. КАКЪ УМИРАЮТ РУССКИЕ СОЛДАТЫ. (ТРЕВОГА.)СТАТЬИ И ЗАМЕТКИ РАЗНОГО СОДЕРЖАНИЯ* I [О ВОЕННО-УГОЛОВНОМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ.][А]198[Б][В]* II [ПИСАНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ПРОЕКТУ ОСВОБОЖДЕНИЯ ЯСНОПОЛЯНСКИХ КРЕСТЬЯН.] 1. [Заметка о фермерстве.]2. [Заметки к вопросу о порядке и условиях освобождения.][А][Б]3. Предложеніе крѣпостнымъ мужикамъ и дворовымъ сельца Ясной Поляны Тульской губерніи, Крапивенскаго уѣзда4. [Отношение к Министру Внутренних Дел С. С. Ланскому по поводу проекта освобождения крестьян.]Вопросы въ М[инистерство] В[нутреннихъ] Д[ѣлъ]Вопросы Оп[екунскому] С[овѣту]5. Докладная записка [Товарищу Министра Внутреннихъ Дѣлъ А. И. Левшину.]6. [Проект условия с крестьянами Ясной Поляны и Грецовки.]7. Дневникъ помѣщика* III [ПРОЕКТ ПО ЛЕСНОМУ ХОЗЯЙСТВУ.]** IV. ЛѢТО ВЪ ДЕРЕВНѢ.262Глава I* V [ЗАПИСКА О ДВОРЯНСТВЕ.]** VI [РЕЧЬ В ОБЩЕСТВЕ ЛЮБИТЕЛЕЙ РОССИЙСКОЙ СЛОВЕСНОСТИ.]КОММЕНТАРИИИЗ ЗАПИСОК КНЯЗЯ Д. НЕХЛЮДОВА (ЛЮЦЕРН.)АЛЬБЕРТИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ И ГРАНОК, ОТНОСЯЩИХСЯ К «АЛЬБЕРТУ»СРАВНИТЕЛЬНЫЙ ОБЗОР ТЕКСТА ВСЕХ РЕДАКЦИЙ «АЛЬБЕРТА»ТРИ СМЕРТИСЕМЕЙНОЕ СЧАСТИЕИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ «СЕМЕЙНОГО СЧАСТИЯ»СРАВНИТЕЛЬНЫЙ ОБЗОР СОДЕРЖАНИЯ «СЕМЕЙНОГО СЧАСТИЯ» ПО РУКОПИСЯМ И ПО ПЕЧАТНОМУ ТЕКСТУ РОМАНА[НАЧАЛО ФАНТАСТИЧЕСКОГО РАССКАЗА.]ОТРЫВОК ДНЕВНИКА 1857 ГОДАОТЪЕЗЖЕЕ ПОЛЕИСТОРИЯ ПИСАНИЯОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ «ОТЪЕЗЖЕГО ПОЛЯ»ЗАПИСКИ МУЖАОТРЫВОК БЕЗ ЗАГЛАВИЯСКАЗКА О ТОМ, КАК ДРУГАЯ ДЕВОЧКА ВАРИНЬКА СКОРО ВЫРОСЛА БОЛЬШАЯ[СВЕТЛОЕ ХРИСТОВО ВОСКРЕСЕНЬЕ.]КАК УМИРАЮТ РУССКИЕ СОЛДАТЫ (ТРЕВОГА)[О РУССКОМ ВОЕННО-УГОЛОВНОМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ.]ПИСАНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ПРОЕКТУ ОСВОБОЖДЕНИЯ ЯСНОПОЛЯНСКИХ КРЕСТЬЯН1. [Заметка о фермерстве.]2. [Заметки (А и Б) к вопросу о порядке и условиях освобождения.]3. Предложение крепостным мужикам и дворовым сельца Ясной Поляны Тульской губернии, Крапивенского уезда4. Отношение к министру внутренних дел Ланскому по поводу проекта освобождения крестьян5. Докладная записка [товарищу министра внутренних дел А. М. Левшину]6. [Проект условий с крестьянами Ясной поляны и Грецовки.]7. Дневник помещика[ПРОЕКТ ПО ЛЕСНОМУ ХОЗЯЙСТВУ.]IV. ЛЕТО В ДЕРЕВНЕV [ЗАПИСКА О ДВОРЯНСТВЕ.]VI [РЕЧЬ В ОБЩЕСТВЕ ЛЮБИТЕЛЕЙ РОССИЙСКОЙ СЛОВЕСНОСТИ.]УКАЗАТЕЛЬ СОБСТВЕННЫХ ИМЕНСОДЕРЖАНИЕ (из 5-го тома Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого)

Лев Николаевич Толстой

Проза / Советская классическая проза / Проза прочее / Рассказ