Читаем Залы моего дома (ЛП) полностью

— При разведке мы приняли дополнительные меры предосторожности, — продолжает Леголас, — таким образом мы потеряли одного из наших солдат. Он попал в ловушку. Но благодаря его жертве, мы поняли чего ожидать. Когда произошло нападение, мы были готовы. Мы нашли оборонительный пост и прогнали нападавших ценой еще нескольких жизней.

— Это не ответ на мой вопрос, — отвечаю я.

— Имейте терпение, ваше величество, — игриво отвечает он, как всегда когда пытается уклониться от моих сложных вопросов. — Это было более двух недель назад. Мы были на полпути домой, а значит не могли позвать на помощь. Мы подозревали, что у орков, должно быть, был аналогичный план для вас, и поэтому оставили одного из врагов в живых для допроса. Он был рад рад похвастаться своими планами.

Министр разведки Ластор, который путешествовал со мной, был заинтригован этой новостью.

— Итак, орки знали, что король будет в пути. Они были готовы к встрече с ним.

— Я думаю, что некоторые слухи о Совете дошли до них, — сообщает Леголас. — Конечно, они не знали, когда именно мы будем путешествовать, но ловушки были расставлены и орки ждали. Кто-то новый ведет их за собой, кто-то с амбициями.

— Это был лишь вопрос времени, — серьезно говорит Ластор. — Время от времени появляется великий гоблин. Например, Азог и его отродье Болг.

— Этот зверь, который угрожает нам сейчас, называется Бастард Брат Болга, — говорит Леголас.

Ластор в ужасе распахивает глаза.

— Разве они проводят свадебные обряды, позволяющие называть кого-то бастардом?

— Может быть он называет так себя, чтобы выглядеть более грозно, милорд, — с улыбкой говорит Леголас. - В общем, узнав об их планах, мы разделились. Самые быстрые отправились домой за подкреплением. Раненых мы отправили с охранником в Имладрис. Один эльф отправился в Лотлориэн, чтобы предупредить об опасности. Лучшие и сильнейшие воины отправились к нашему королю, — заканчивает он рассказ с маленьким поклоном. Я понимаю, что до сих пор он обращался ко мне как к королю. Я подозреваю, что это единственный раз, когда в экстремальной ситуации он помнит о своих обязанностях перед королем, а не о своей любви и беспокойстве за отца.

— Тебя все равно здесь не должно быть, — мрачно говорю я. Я знаю, что он один из лучших воинов, и поэтому будет первым, кого послали бы мне на помощь. Но он еще и принц, а значит мы оба стали мишенями. Мы не можем подвергать наше королевство такой опасности.

— Никого из нас здесь быть не должно, — говорит он мне, — Так что, может быть, лучше нам всем подняться. К счастью, кто-то еще до вас затронул ловушку, поэтому орки еще не прибыли. Но уже наступила ночь, и мерзкие существа, устроившие засаду, обязательно вернутся, чтобы забрать свою награду. Мы должны поторопиться.

Раньше он ощупывал меня на предмет травм, и скорее всего от паники. Но теперь, когда увидел, что я относительно здоров, он колеблется.

— Если можно, ваше величество… — нерешительно говорит он.

Я коротко киваю, и он с облегчением выдыхает, осторожно подтягивая меня к себе. Перед моими глазами все кружится. Его руки на моих плечах — единственный якорь.

Он ждет, пока я приду в себя, а потом ставит на ноги, перекинув мою руку себе через плечо.

Леголас подводит меня к толстой веревке, которая свисает в дыру, в которую мы провалились. Он внимательно смотрит на меня, чтобы проверить, смогу ли я удержаться.

— Делай, что должен, — рычу я на него.

Мой сын лукаво улыбается. Я вижу что в его глазах плещется мириада эмоций, которые он сдерживал уже несколько недель. Он понимал в какой мы опасности. Он чувствует горе и вину за своих погибших солдат. Он проявляет повышенную бдительность против зла изо дня в день. Он беспокоится за меня. Чувствует облегчение, что я жив, и решимость вернуть нас всех домой. Но еще я вижу насколько он устал. Он напряжен как тетива, готовая вот-вот порваться. На его лице не только грязь, но и синяки, и заживающая рана на голове.

Не обращая внимания на мой взгляд, он ловко наматывает веревку на мою талию. Потом тихо свистит товарищам, чтобы они подняли меня. Секунду он смотрит, как я поднимаюсь, и когда воины тянуться ко мне, чтобы вытащить из дыры, Леголас отворачивается, чтобы помочь другим.

Я сижу на траве и смотрю, как тех кто упал вместе со мной, вытаскивают из ямы двое королевских гвардейцев Леголаса. Мой сын, как и следовало ожидать, вылезает последним, и только тогда я могу вздохнуть спокойно.

Он быстро снимает веревку с талии и идет ко мне.

— Мы не можем здесь задерживаться. Мы разбили неподалеку небольшой лагерь, и там можем решить, что делать дальше. Я больше не являюсь высшим по званию, ваше величество, но прошу вас позволить мне взять на себя командование, пока мы не доставим вас в безопасное место.

Он принц и отличный воин, но у него хватает мудрости, чтобы полагаться на заслуженный ранг и опыт других. Он стал капитаном по собственному усмотрению, но его по-прежнему превосходят по рангу более опытные солдаты и министры, которые окружают меня в путешествии. Но правда в том, что сейчас мы все измучены и он будет знать как лучше поступить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Липяги
Липяги

…В своем новом произведении «Липяги» писатель остался верен деревенской теме. С. Крутилин пишет о родном селе, о людях, которых знает с детства, о тех, кто вырос или состарился у него на глазах.На страницах «Липягов» читатель встретится с чистыми и прекрасными людьми, обаятельными в своем трудовом героизме и душевной щедрости. Это председатели колхоза Чугунов и Лузянин, колхозный бригадир Василий Андреевич — отец рассказчика, кузнец Бирдюк, агроном Алексей Иванович и другие.Книга написана лирично, с тонким юмором, прекрасным народным языком, далеким от всякой речевой стилизации. Подробно, со множеством ярких и точных деталей изображает автор сельский быт, с любовью рисует портреты своих героев, создает поэтические картины крестьянского труда.

Александр Иванович Эртель , Сергей Андреевич Крутилин

Проза / Русская классическая проза / Советская классическая проза / Повесть / Рассказ
Том 5. Произведения 1856-1859 гг.
Том 5. Произведения 1856-1859 гг.

Л.Н. Толстой. Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 5. Произведения 1856-1859 гг. В настоящий том входят произведения 1856—1859 годов.Кроме известных произведений: «Из записок князя Д. Нехлюдова» («Люцерн»), «Альберт», «Три смерти» и «Семейное счастие», печатаемых по журнальным текстам, как единственным авторизованным, в этот том включены варианты к трем последним вещам, извлеченные из черновых рукописей Толстого, а также четыре произведения, опубликованные уже после его смерти: «Сказка о том, как другая девочка Варинька скоро выросла большая», «Как умирают Русские солдаты» («Тревога»), «Лето в деревне» и «Речь в Обществе Любителей Российской словесности».Впервые печатаются в настоящем томе неоконченные и неотделанные произведения и наброски художественного содержания: «Начало фантастического рассказа», «Отъезжее поле», «Записки мужа», «Отрывок без заглавия», «Светлое Христово воскресенье»; писания, относящиеся к проекту освобождения яснополянских крестьян, в количестве семи номеров; один набросок публицистического содержания: «Записка о дворянстве»; заметка юридического содержания: «О русском военно-уголовном законодательстве» и, наконец, «Отрывок дневника 1857 года» (Путевые записки по Швейцарии) и «Проект по лесному хозяйству».Произведения, появившиеся в печати при жизни Толстого, размещены в порядке их опубликования, остальные – в порядке их написания, поскольку они могут быть хронологически приурочены к определенному моменту.Н. М. Мендельсон.   Оглавление  Лев Николаевич Толстой. Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856—1859 гг. Предисловие к электронному изданию ПРОИЗВЕДЕНИЯ. 1856—1859 гг ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЯТОМУ ТОМУРЕДАКЦИОННЫЕ ПОЯСНЕНИЯ ПРОИЗВЕДЕНИЯ 1856—1859 гг ИЗ ЗАПИСОК КНЯЗЯ Д. НЕХЛЮДОВА. ЛЮЦЕРН АЛЬБЕРТIII IIIIVV VIVII ТРИ СМЕРТИ. Рассказ I II III IVСЕМЕЙНОЕ СЧАСТИЕЧАСТЬ ПЕРВАЯIIIIIIIVV ЧАСТЬ ВТОРАЯ VIVIIVIIIIX ВАРИАНТЫ ИЗ ПЕРВОНАЧАЛЬНЫХ РЕДАКЦИЙ АЛЬБЕРТ*№ 1 (I ред.)** № 2 (III ред.)* № 3 (III ред.)* № 4 (III ред.)89101112ТРИ СМЕРТИ* № 1* № 2* № 3 СЕМЕЙНОЕ СЧАСТИЕ* № 1 (I ред.)* № 2 (I ред.)* № 3 (I ред.)* № 4 (I ред.)* № 5 (I ред.)* № 6 (I ред.)* № 7 (1 ред.)* № 8 (I ред.)* № 9 (II ред.) * № 10 (II ред.)НЕОПУБЛИКОВАННОЕ, НЕОТДЕЛАННОЕ И НЕОКОНЧЕННОЕ (1856—1859)ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ* I [НАЧАЛО ФАНТАСТИЧЕСКОГО РАССКАЗА.]* II. ОТРЫВОК ДНЕВНИКА 1857 ГОДА [Путевые записки по Швейцарии.]* III. ОТЪѢЗЖЕЕ ПОЛЕ[Первый отрывок.][Второй отрывок.][Третий отрывок.]* IV. ЗАПИСКИ МУЖА* V [ОТРЫВОК БЕЗ ЗАГЛАВИЯ.]** VI. СКАЗКА О ТОМЪ, КАКЪ ДРУГАЯ ДЕВОЧКА ВАРИНЬКА СКОРО ВЫРОСЛА БОЛЬШАЯ* VII [СВЕТЛОЕ ХРИСТОВО ВОСКРЕСЕНЬЕ]** VIII. КАКЪ УМИРАЮТ РУССКИЕ СОЛДАТЫ. (ТРЕВОГА.)СТАТЬИ И ЗАМЕТКИ РАЗНОГО СОДЕРЖАНИЯ* I [О ВОЕННО-УГОЛОВНОМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ.][А]198[Б][В]* II [ПИСАНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ПРОЕКТУ ОСВОБОЖДЕНИЯ ЯСНОПОЛЯНСКИХ КРЕСТЬЯН.] 1. [Заметка о фермерстве.]2. [Заметки к вопросу о порядке и условиях освобождения.][А][Б]3. Предложеніе крѣпостнымъ мужикамъ и дворовымъ сельца Ясной Поляны Тульской губерніи, Крапивенскаго уѣзда4. [Отношение к Министру Внутренних Дел С. С. Ланскому по поводу проекта освобождения крестьян.]Вопросы въ М[инистерство] В[нутреннихъ] Д[ѣлъ]Вопросы Оп[екунскому] С[овѣту]5. Докладная записка [Товарищу Министра Внутреннихъ Дѣлъ А. И. Левшину.]6. [Проект условия с крестьянами Ясной Поляны и Грецовки.]7. Дневникъ помѣщика* III [ПРОЕКТ ПО ЛЕСНОМУ ХОЗЯЙСТВУ.]** IV. ЛѢТО ВЪ ДЕРЕВНѢ.262Глава I* V [ЗАПИСКА О ДВОРЯНСТВЕ.]** VI [РЕЧЬ В ОБЩЕСТВЕ ЛЮБИТЕЛЕЙ РОССИЙСКОЙ СЛОВЕСНОСТИ.]КОММЕНТАРИИИЗ ЗАПИСОК КНЯЗЯ Д. НЕХЛЮДОВА (ЛЮЦЕРН.)АЛЬБЕРТИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ И ГРАНОК, ОТНОСЯЩИХСЯ К «АЛЬБЕРТУ»СРАВНИТЕЛЬНЫЙ ОБЗОР ТЕКСТА ВСЕХ РЕДАКЦИЙ «АЛЬБЕРТА»ТРИ СМЕРТИСЕМЕЙНОЕ СЧАСТИЕИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ «СЕМЕЙНОГО СЧАСТИЯ»СРАВНИТЕЛЬНЫЙ ОБЗОР СОДЕРЖАНИЯ «СЕМЕЙНОГО СЧАСТИЯ» ПО РУКОПИСЯМ И ПО ПЕЧАТНОМУ ТЕКСТУ РОМАНА[НАЧАЛО ФАНТАСТИЧЕСКОГО РАССКАЗА.]ОТРЫВОК ДНЕВНИКА 1857 ГОДАОТЪЕЗЖЕЕ ПОЛЕИСТОРИЯ ПИСАНИЯОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ «ОТЪЕЗЖЕГО ПОЛЯ»ЗАПИСКИ МУЖАОТРЫВОК БЕЗ ЗАГЛАВИЯСКАЗКА О ТОМ, КАК ДРУГАЯ ДЕВОЧКА ВАРИНЬКА СКОРО ВЫРОСЛА БОЛЬШАЯ[СВЕТЛОЕ ХРИСТОВО ВОСКРЕСЕНЬЕ.]КАК УМИРАЮТ РУССКИЕ СОЛДАТЫ (ТРЕВОГА)[О РУССКОМ ВОЕННО-УГОЛОВНОМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ.]ПИСАНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ПРОЕКТУ ОСВОБОЖДЕНИЯ ЯСНОПОЛЯНСКИХ КРЕСТЬЯН1. [Заметка о фермерстве.]2. [Заметки (А и Б) к вопросу о порядке и условиях освобождения.]3. Предложение крепостным мужикам и дворовым сельца Ясной Поляны Тульской губернии, Крапивенского уезда4. Отношение к министру внутренних дел Ланскому по поводу проекта освобождения крестьян5. Докладная записка [товарищу министра внутренних дел А. М. Левшину]6. [Проект условий с крестьянами Ясной поляны и Грецовки.]7. Дневник помещика[ПРОЕКТ ПО ЛЕСНОМУ ХОЗЯЙСТВУ.]IV. ЛЕТО В ДЕРЕВНЕV [ЗАПИСКА О ДВОРЯНСТВЕ.]VI [РЕЧЬ В ОБЩЕСТВЕ ЛЮБИТЕЛЕЙ РОССИЙСКОЙ СЛОВЕСНОСТИ.]УКАЗАТЕЛЬ СОБСТВЕННЫХ ИМЕНСОДЕРЖАНИЕ (из 5-го тома Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого)

Лев Николаевич Толстой

Проза / Советская классическая проза / Проза прочее / Рассказ