– Потому что боялся именно того, что произошло. – Это был честный ответ, и все же я трусил. – Мне не следовало так поступать.
– Их усыпят. Наверное, уже усыпили.
– Да.
Я сказал ему, что не знаю. Теперь ответ мне известен.
Лежа на своей узкой кровати, Робби выглядел невероятно бледным. Он выпростал руку из-под простыни и прикрыл ладонью глаза.
В тишине Робби дернулся всем телом, как под током, – такое бывает на грани засыпания. Он схватил меня за руку, как будто хотел, чтобы я помог ему не упасть. Его предплечье казалось тоненьким, как увядший стебель.
– Робби. Дружище. У всех бывают плохие дни. Ты сможешь…
– Робби. Я знаю, что это похоже на конец света. Но все не так.
Он натянул простыню на лицо.
Я не шевелился. Любое мое слово могло заставить его с криком выскочить обратно в темный двор. Проходили минуты. Казалось, он смягчился. Возможно, начал засыпать. Он откинул простыню с лица и поднял голову с подушки.
– Ты ничего не забыл? Пусть все разумные существа…
Он поднял вялую руку.
Гости появились в следующий понедельник. Еще не было десяти. Я читал электронное письмо из НАСА с последними новостями об «Искателе». Новости были нехорошие. Робби разложил книжки на обеденном столе, изучая провинции Канады. Незнакомцы позвонили в парадную дверь: женщина и мужчина в пуховиках, мужчина прижимал портфель к груди. Я открыл. Они показали удостоверения личности: Чарис Сайлер и Марк Флойд, социальные работники Отдела по делам детей, молодежи и семей Департамента социальных служб. Я мог не впускать их. Но это казалось неразумным.
Я забрал у них куртки и повел в гостиную.
–
– Робин? – спросила Чарис Сайлер.
Мой сын с любопытством изучил ее.
– У меня гости, Робби, – сказал я. – Как насчет того, чтобы прокатиться на велосипеде?
– Посиди минутку, – скомандовал Марк Флойд.
Робин посмотрел на меня. Я кивнул. Он забрался в любимое вращающееся кресло Али и закинул ноги на пуфик.
Флойд спросил Робина:
– Над чем ты работаешь?
– Что это за игра?
Флойд расспрашивал его об учебе, и Робин отвечал. Если штат намеревался проверить его учебную программу, результат получался достойный. Чарис Сайлер наблюдала за потоком вопросов и ответов. Через некоторое время она наклонилась ближе к Робби и спросила:
– Ты ушиб голову? – И все встало на свои места. Она поднялась и пересекла комнату, чтобы осмотреть синяк, который выступал над его правой бровью, как синий карбункул. – Как это произошло?
Робби замялся, не желая рассказывать незнакомцам о том, что сделало его животное «я». Он бросил на меня взгляд. Я кивнул. Сайлер и Флойд видели это, не сомневаюсь.
Слово прозвучало неуверенно, почти как вопрос.
Сайлер двумя пальцами откинула волосы Робби со лба. Я хотел сказать ей, чтобы она убрала руки от моего сына.
– Что именно случилось?
Робин больше не мог скрывать правду.
Его честность была губительна.
– Как, милый? – спросила Сайлер тоном школьной медсестры.
Робби бросил на меня еще один робкий взгляд. Наши посетители перехватили его. Мой сын потрогал свой синяк и опустил взгляд.
Все трое повернулись ко мне.
– Все в порядке, Робби. Ты можешь сказать им всё.
Он поднял голову, на пять секунд сделался дерзким. Затем опять скис.
– По поводу чего? – спросила Чарис Сайлер.
Она осеклась на полуслове. На мгновение мне показалось, что ей стало стыдно. Но мельчайшие мускулы на ее лице выдавали недоумение. Она не знала, каких коров он имел в виду.