[843. После появления духа утонувшей женщины тонет матрос; видимо, он был виновен в смерти этой женщины.
844. На столе находят запись, в которой бес выразил свои сомнения в том, что танские поэты подражали древним.
845. Дух, вызванный гадателем, пишет стихи о судьбе певицы времен Мин.
846. Лисы-оборотни, проведя ночь с тремя знатными вельможами, исчезают, обокрав их.
847. Бес насилует женщину.
848. Заметки об изменении вкусов людей и соответственно стоимости товаров в разные времена.]
(849.) Из восьми деликатесов только медвежьи лапы и олений хвост встречаются часто; верблюжий горб за пределами страны уже редко увидишь (горб одногорбого дикого верблюда, а не двугорбого; подробно я писал об этом в «Записках о разном, составленных к западу от софоры»). Что же касается губ человекообразной обезьяны, то я только слышал это название.
В год
Мой повар не мог приготовить обезьяньи губы и послал за своим приятелем. Тот тоже не знал, как их надо готовить, и пригласил еще одного человека. Может быть, следовало обратиться еще к кому-нибудь. Так я и до сих пор не знаю, как приготовить обезьяньи губы.
[850. О вине, настоянном на неизвестном Цзи Юне цветке.
851. О различных фруктах, растущих в Западном Китае.
852. Благородный муж даже в юности не поддается заигрываниям лисы-оборотня.]
(853.) Господин Ван Чжун-ин из Хэцзяни (достопочтенный Ли Вэнь-чжэнь[561]
из Аньци называл его иначе, а именно Чжун-туй; однако господин Ван так долго носил свое первоначальное имя, что никто не называл его измененным именем), именовавшийся также Чжи-жуй, был учеником Ли Вэнь-чжэня. Это был человек, превосходно начитанный в классиках, в действиях своих всегда придерживавшийся должного, прямой, чистый душой, словом, настоящий благородный муж, какие встречались в старину.В год
Рассказывали, что как-то ночью господин Ван зашел в пустой двор за своим домом, чтобы выдернуть растущую там редьку — закуску к вину. Вдруг, словно во сне, ему привиделась человеческая тень. Он подумал, что это вор, но тень тут же исчезла, и он понял, что это нечисть. Руководствуясь высшим принципом, по которому пути живых и мертвых различны, он стал сурово бранить ее.
Тогда в зарослях послышался человеческий голос:
— Господин глубоко проник в «Книгу перемен». Есть сила
Господин Ван засмеялся и ответил:
— Ты рассуждаешь правильно, отложим наш спор на время! — и, выдернув редьку, он пошел в дом.
Впоследствии господин Ван рассказал об этом своим ученикам, и те заметили ему, что поскольку бес этот умел разговаривать, а господин Ван его не испугался, то почему было бы не узнать его фамилию и, воспользовавшись ею на время, не выяснить у судьи Царства мертвых, глупости он говорил или был прав, рассуждая таким образом.
Господин Ван ответил на это:
— Но ведь это означало бы, что человек фамильярничает с духом. А как же тогда быть с рассуждением о том, что пути у живых и мертвых различны?