6. Сделайте что-нибудь приятное и полезное для себя на французском. Вспомните, для чего вы вообще учите язык. Если для удовольствия, подумайте, что вам будет приятно? Может быть, составить красивый коллаж с вашими фото из Франции, сделав подпись под каждым фото. Или перевести стихотворение, разобрать и выучить песню, посмотреть фильм, почитать книгу… Если вы учите для работы, попробуйте подготовить рассказ о вашем проекте на французском, или рассказать о своей компании, или перевести резюме на французский… Вы собираетесь сдавать экзамен – DELF, DALF, ЕГЭ, ОГЭ? Сделайте больше упражнений из пособия для подготовки, поищите упражнения в интернете, напишите одно лишнее сочинение, подготовьте лишний монолог. Придумайте тему сами или найдите: в учебнике, в интернете.
7. Используйте это время, чтобы окружить себя французским языком. Может быть, у вас никак не хватало времени, чтобы загрузить подкасты или песни, которые вы хотели слушать по дороге на работу/учёбу? Поставьте французский язык в телефоне, в соцсетях. Поищите учебные сайты, которые вам понравятся и которые вы будете использовать в дальнейшем.
Вот только неполный список того, что вы можете сделать во время вашего пропавшего урока. Вообще, делать можно всё, что связано с французским! Не позволяйте разным проблемам, из-за которых приходится отменять занятия, сбить вас с пути. Я буду очень довольна, если после пропуска вы расскажете и покажете мне, что вы сделали за это время сами!
Можно ли выучить язык «просто в интернете»?
Почему ещё не все стали полиглотами? Ведь с интернетом учить язык самому должно быть легко!
Когда я заканчивала школу, интернета у меня не было, хотя у некоторых моих одноклассников он уже был. Но я в школе учила французский по старинке, с огромным словарём, выписывала слова на листочек, читала и пересказывала тексты, делала домашнее задание. Точно так же я учила второй иностранный язык – английский.
Потом я стала студенткой и в это же время получила постоянный доступ в интернет. Материалов по изучению иностранного языка – столько, что не переделать за всю жизнь. Правда, в учебных заведениях изменения внедрялись медленно. На третьем курсе нам разрешили присылать контрольные на электронный адрес деканата – это был прорыв! Ведь иногда требовалось приехать в университет, только чтобы сдать контрольную. Преподаватели стали давать нам распечатки аутентичных статей и присылать ссылки на аудирование. А ведь ещё пять лет назад в школе одна и та же бумажная газета месяцами ходила по всем классам.
Почему мне пришло в голову удариться в ностальгические воспоминания?
Просто я вспомнила, как тогда думала: ну уж теперь-то иностранный язык будут хорошо знать все, а многие выучат сразу несколько. Ведь это так просто: открываешь интернет и учишь. Где бы я раньше достала учебник по исландскому, например? А в интернете он был, англоязычный, так что я и английский заодно подтягивала.
Но вот прошло несколько десятков лет, как у нас есть интернет, а ситуация, по-моему, на том же месте. У меня много учеников – школьников. Сегодняшние ученики французских спецшкол говорят неплохо, если повезло с учителем, но ощутимой разницы между ними и нами в их возрасте я не вижу. О студентах и говорить нечего, смешно было наблюдать, как некоторые персонажи, которые не расстаются со своим планшетом и, по-моему, давно разучились писать от руки, сообщают, что «не смогли найти» группу ВКонтакте, куда я выложила д/з и поэтому они, конечно, не могут теперь связать двух слов (справедливости ради: таких вопиющих случаев хамства было немного).
Мне стало интересно, почему же люди не учат иностранный язык, хотя существуют все возможности, ведь в интернете есть и статьи, и упражнения, и самоучители, и онлайн-игры…
Думаю, первая и основная причина – в том, что все эти ресурсы не могут заменить общения.
Ведь мы используем язык, чтобы общаться. И почти все учат язык тоже для общения. Хотя и не все: среди моих учеников есть такие, как я, для кого изучение языка – хобби, и им даже больше нравится разбираться в системе языка, чем просто болтать на нём. Но это, скорее, исключение. Подавляющее большинство хочет, в первую очередь, говорить на языке.
А значит, и учить его нужно, общаясь. Упражнения для закрепления навыков необходимы, да, но они –дополнение, а главное – всё-таки взаимодействие с собеседником. И ни чтение, ни аудирование, ни выполнение упражнений общению на языке не научит.
«Нужно найти франкоговорящего иностранца, с которым можно общаться онлайн – вот и практика! Что в этом сложного?» – считают многие.
На мой взгляд, вторая причина, по которой сегодня учить язык не настолько легче, как кажется – это то, что найти «иностранца для разговора» всё-таки сложно.