Читаем Замки на их костях полностью

Дорогая Дафна, я наткнулась на селларианское лекарство от мигрени и хотела передать его тебе. Я знаю, что у тебя бывают проблемы с давлением. Сам король пользуется этой смесью, хотя понятия не имею, что в ней содержится. Конечно, я не удивлюсь, если ты разгадаешь рецепт. С радостью пришлю тебе еще, если понадобится.

Твоя сестра, Беатрис

Дафна ищет знак, который указывал бы, как разгадать шифр, но ничего не обнаруживает. Она закатывает глаза. Видимо, Беатрис решила вообще не использовать его, все равно она никогда не была так одарена в этом, как Софрония и Дафна. Дафна снова перечитывает письмо, отметая ложь и пытаясь увидеть правду.

Во-первых, Дафна никогда в жизни не страдала мигренью, и, насколько ей известно, король Селларии тоже не страдает от них. Наверняка это упоминалось в шпионских отчетах.

«Не удивлюсь, если ты разгадаешь рецепт». Вот и все. Король пьет то, что налито в этот флакон, и Беатрис хочет узнать, что это. Она понимает, что в письме была пропущена пара логических шагов, но она прекрасно знает своих сестер. Иногда им не нужна логика. В Бессемии они часто разговаривали вообще без слов. Приятно осознавать, что, хоть они и далеко друг от друга, некоторые вещи не изменились. Но раздражение берет верх. У нее много и своих дел, а сейчас ей надо заняться работой Беатрис?

Она кладет флакон в ящик стола и бросает письмо в огонь. Ей нужно проникнуть в сердце мятежа, думает она, пока ее горничная накидывает ей на плечи горностаевую накидку. Беатрис придется разобраться во всем самой.

С тех пор, как Дафна прибыла во Фривийский дворец, он был тихим, как склеп. Но она не осознавала, насколько там было тихо, пока не ступила в банкетный зал, где проходит ее бал в честь помолвки. Большой зал забит членами двенадцати посетивших их высокогорных благородных семей, шести низинных благородных семей и каждого дворянина, проживающего во дворце, который соблюдал предписанный месячный траур.

Дафна слышала, что Фрив – дикое, неотесанное место, но она до конца не понимала, что это значит, до этого момента, когда ее не окутывают ошеломляющие запахи эля, жареного мяса и звуки бесчисленных разговоров. Все они громкие, а некоторые звучат с таким сильным акцентом, что она не может разобрать ни слова.

Большая комната забита телами, большинство из которых намного выше любого бессемианца, и все они в шерстяных и бархатных одеждах. Все мужчины выглядят отчаянно нуждающимися в стрижке, а женщины почти не носят драгоценностей. Дафна провела большую часть своей жизни, изучая фривские обычаи и праздники, но оказаться в их эпицентре – совсем другое дело. Она старается превратить свое выражение лица в вежливую улыбку и скрыть любой намек на отвращение, пока оглядывает комнату в поисках знакомого лица.

– О, Дафна! – доносится до нее голос. Она поворачивается и находит взглядом короля Варфоломея, стоящего недалеко от центра комнаты, с Байром и двумя мужчинами, которых она не узнает. Когда она подходит, король быстро их представляет:

– Лорд Ян Мейвс и лорд Вэнс Панлингтон.

Дафна делает реверанс каждому из мужчин по очереди. Она почти исключила лорда Мейвса из списка Клионы, но все же хорошо знать его в лицо, а лорд Панлингтон, должно быть, отец Клионы.

– Было очень любезно с вашей стороны послать леди Клиону сопровождать меня в моем путешествии в Фрив, – говорит она ему со своей самой очаровательной улыбкой. – Мы сразу же подружились.

Она внимательно наблюдает за выражением его лица. Госпожа Наттермор говорила о том, что он глава повстанцев, поэтому должен знать о том, что случилось в ателье, и о том, какие ей давали задания. Но в то же время Дафна задается вопросом, знает ли он что-нибудь о покушении на нее. Она поверила Клионе, когда та поклялась, что не причастна к нему, но, возможно, лорд Панлингтон просто не хотел втягивать свою дочь в такое отвратительное дело.

Но если лорд Панлингтон вообще что-нибудь о ней и знает, то не подает виду. Вместо этого он низко кланяется и целует ее руку.

– Я очень рад это слышать, Ваше Высочество.

Наконец, она поворачивается к Байру. За последнюю неделю, с тех самых пор, как они встретились на поле для стрельбы из лука, она его почти не видела. Он часто пропадал на встречах со своим отцом, пытаясь за несколько коротких дней восполнить весь недостаток королевского воспитания и наладить связи.

Байр выглядит довольно хорошо. Он одет в темно-синий бархат, который подходит ему больше, чем все остальное, что она на нем видела, и она задается вопросом, не первая ли это одежда, сшитая специально на него. Его волосы причесаны, но они все еще слишком длинные. Дафна обнаруживает, что рада этому. Ему идет.

– Принц Байр, – кланяется она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дочери звёзд

Замки на их костях
Замки на их костях

Рожденные под созвездием Трех Сестер, они пришли в этот мир, чтобы развязать войну…Однажды при помощи магии звезд на свет появились три принцессы.Софрония. Дафна. Беатрис.Три прекрасные девушки с невероятно сложной судьбой. Судьбой, которую они не выбирали. Ведь их мать – императрица Маргаро – решила все еще до их рождения.Когда им исполнилось шестнадцать, сестры покинули родной дом, чтобы выйти замуж за принцев других королевств.Красивые. Умные. Скромные.Идеальнее невест не бывает.Вот только женихи даже не подозревали, что на самом деле кроется за очарованием их возлюбленных. С самого детства принцесс обучали политике, боевым искусствам и мастерству обольщения. Всю свою жизнь они готовились к тому, чтобы настроить страны друг против друга и свергнуть их правителей.Коварство. Обман. Измена.В борьбе за власть императрица Маргаро готова пойти на все.Не надо недооценивать женщин. Это может стоить не только короны, но и жизни…

Лора Себастьян

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Звёздная пыль в их венах
Звёздная пыль в их венах

Софронию, Дафну и Беатрис с самого рождения готовили лишь для одной цели: уничтожить государства. Их мать, императрица Маргаро, намерена править целым континентом. А дочери – оружие в ее руках. Еще до их рождения Маргаро решила использовать девушек как приманку и выдать замуж за принцев других королевств.Но даже императрице не подвластны заветы звезд. Принцессы избрали свой собственный путь, полностью нарушив планы матери. Софрония предпочла любовь и поплатилась за это жизнью.Дафна и Беатрис полны решимости отомстить за смерть сестры.Пока звезды предупреждают их об опасности, девушки осознают, что в их венах течет особая магия. Сестры должны совладать со своим волшебством как можно скорее. Иначе Маргаро сделает все ради желанной цели. Даже если это означает – убить собственных дочерей.

Лора Себастьян

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги