Читаем Замок полностью

– Я могу посмотреть еще раз, – Му Нинг направилась к высокому окну, выходящему на каменный мост. – Идут.

– Идут? Неужели? – подскочила Брай.

Все заметно повеселели и подбежали к окну. Картина была красивая: белая пустота, приклеенный к воротам Замка мост да мохнатый лес, заполнивший собой все пространство до горизонта. На мосту виднелось девять точек.

– Что это? Летающие камни? – Маша заметила лишнюю троицу.

– Дайте мне посмотреть, – Елизавета всех растолкала.

Королева принялась увеличивать масштаб изображения с помощью кремовой перчатки, доходящей почти до самого рукава ее платья.

– Это утки, – огласила она.

– Утки? – переспросила Белинда.

– Так чего же мы ждем? – Джессике не терпелось встретить охотников. – Нужно скорее спуститься.

– Брай, – обратилась к девочке Аня, – ты можешь вновь помочь нам? Пожал…

– Еще спрашиваешь! Да я же сама есть хочу! – буркнула актриса.

– Аня, ты не забыла книгу? – осведомилась Ангелика. – Ты ведь Аня, верно?

– Не забыла…

–Я хочу в Парадную Залу! – противно закричала Брай.

Замок послушался. Но на этот раз исчезла только Брай. Елизавета хотела уже всплеснуть руками, но тут девочка вернулась обратно.

– Почему же не получилось? – расстроилась Маша.

– Не было печали! – сокрушалась Феломена.

– Может, все дело в карте? – предположила Джессика.

– И как нам быть сейчас? – недоумевала Белинда.

– Когда Клотус тащил меня с собой, ему каждый раз необходимо было хватать меня за руку, – вспомнила Ангелика.

– Может быть, ему просто нравилось, – предположила Маша.

Ангелика включила испепеляющий взгляд.

– Ну а что? Мало ли что!

Тем не менее, гостьи взялись за руки. Брай снова прикрикнула на Замок, но он такого не стерпел и больше кувыркаться не пожелал. Тогда в покоях ни с того ни с сего оказался почему-то Генри Беккер. Он хлопнул выразительно в ладоши, и через мгновение перенесся вниз, вместе со всеми.

16.Электрография

Люстра в Парадной Зале теперь горела еще ярче, выкладываясь по полной. Музир пересчитывал ее свечи, в то время как мистер Беккер пытался обнаружить закономерность в появлении новых тарелок.

Они и правда проникали в Залу разными способами: одни просто появлялись прямо на столе, другие чинно вылетали из маленьких дверок, третьи же собирались из мелких осколков, сбегавшихся воедино со всех уголков Замка.

Вилки и ножи, как правило, вырастали в целые деревья. В конце концов, когда все гости и тарелки собрались за парадным столом, центр которого украшали бронзовый клен из вилок и серебряная ива из ножей, Му Нинг начала разливать родниковую воду по чашкам. Откуда же взялись чашки? Дело в том, что они не любили приходить просто так, поэтому волшебница сначала наливала воду, а уж потом они появлялись.

– Как тебе удается держать этот кувшин? – поинтересовался Люсиан, глядя на маленькую фигурку Му Нинг, призывающую чашки.

– Трудно было достать еду? – волшебница сделала вид, что ничего не слышала.

– Весьма затруднительно, – ответил граф.

– Вовсе нет! – заявил Клотус, то и дело подкидывая в воздух свою трость. – Я даже готов охотиться в одиночку! Хоть каждый день!

– Ну вот и замечательно! – улыбнулась Джессика, запустив радостный блеск в свои глаза-изумруды.

– Когда уже можно будет есть? – не унималась Брай, водя по столу пальцем.

Утки, уже приготовившись к трапезе, не заставили себя долго ждать и распределившись по тарелкам.

– Могу я попросить вилку? – Феломена, уже ничему не удивляясь, поблагодарила ясень, учтиво к ней нагнувшийся.

Иве такое пренебрежение к своей персоне совершенно не понравилось, и она беспокойно заерзала, зазвенев острым серебром. Наконец, дождавшись своей очереди, она стремительно изогнулась и чуть не покалечила вдову предлагаемым ножом.

– Боже! – воскликнула та. – Ну и нравы!

– Когда эти железки наконец угомонятся? – возмутилась Елизавета.

Деревья понурили крону и спрятались.

– Как по мне, то ужин получился славный, – заметил Дезире.

– Лично меня сейчас интересует пища иного рода, – заявила Королева, отложив кленовую вилочку с ивовым ножиком подальше.

– Что же? Неужто пища для ума? – обрадовался Генри, проглотив кусочек мяса.

– У нас есть загадка, – заговорила Белинда, чуть пригнувшись к столу.

– И мы не смогли ее разгадать, – продолжила Ангелика.

– Что неудивительно, – прокомментировал граф. – Ведь меня не было рядом. А я…

– Что-нибудь интересное? Круто! – воскликнул Вито.

– Мы были…в библиотеке, – Анна начала таким тихим голосом, что никто сначала не понял, откуда доносятся слова, – и нашли книгу, – она вытащила находку и положила на стол, – в которой… – девочка не договорила, так как книга уже была в руках у Клотуса.

– О, стихи! – обнаружил фокусник.

– Перебивать речь другого человека – дурной тон, – заметил Дезире.

– Ты ведь даже не дослушал! Не знаешь, как читать! – Ангелику поражала такая бесцеремонность.

Но Клотус уже читал строки, прямо с бумаги, без всяких пальцев. Когда он закончил, в Зале воцарилось молчание. Только собственные леса, ужины и дома Люсиана изредка посвистывали, проносясь мимо его головы. Наконец Генри полюбопытствовал:

– А зачем вы вообще пошли в библиотеку?

Перейти на страницу:

Похожие книги