– Милая, охотится – мужское дело, – попыталась объяснить Феломена.
– А я – мужчина! – вспомнил Вито. – Я могу пойти?
– Можешь, пожалуй, – ответил Люсиан, сам не до конца уверенный, что его берут.
– Круто! Я еще никогда не был в лесу!
– Это нечестно! – не сдавалась Брай.
– Лес полон опасностей, ты можешь там погибнуть, – заметила Лиззи.
– Точно! – девочка засияла. – Пускай это делают они, а не я!
Му Нинг вручила Вито и Люсиану по арбалету.
– Откуда ты их берешь? – недоумевал Клотус.
Волшебница лишь улыбнулась загадочно да снова пожелала всем удачи.
– Госпожа Белинда, – граф де Лепаж задумался. – А в этом лесу хотя-бы есть на кого охотиться?
– Там
Охотники выглядели не очень воодушевленными.
– Так, мы пошли, – оповестил всех Клотус, перекатывая арбалет с руки на руку.
– Ну и ужас! Ну и страсть! – сказала напоследок Феломена.
Готовый к успешной охоте граф, веселый Клотус, задумчивый Люсиан, мрачный Музир, серьезный Генри и заводной Вито вскоре скрылись среди высоченных лесных декораций.
14.Сонет
Лишь только Ангелика переступила порог Замка, не так давно созданный, как ее снова начали посещать диковинные мысли. Она думала:
«Вполне возможно, что все мы – всего лишь совершенные компьютеры. Нас создали люди, настоящие люди, а мы жили и жили себе, ни о чем не подозревая. Но вот проблема: видимо в какой-то момент мы начали представлять опасность. И теперь вся наша жизнь – это фильм, проигрываемый задом наперед, который включили нам наши же создатели, чтобы доказать, что мы всего лишь машины. Когда мы увидим, как мы были созданы, наша жизнь закончится. Потому главная задача – найти отражение. Найти, как находит муха, бьющаяся о стекло, отражение того, кто за ней наблюдает…»
Так девушка и размышляла, пока не заметила, что все остальные на нее смотрят, будто ожидая чего-то. Она слегка улыбнулась и сообщила:
– Апартаменты, о которых я говорила, находятся где-то наверху. Там есть все: бассейны, камеры здоровья, спальные помещения…
Она была похожа на менеджера отеля, заселявшего важных гостей в самый лучший, и, что самое главное, в самый дорогой номер. В такие моменты ее сосредоточенное лицо с вечно поджатыми аккуратными губами выходило из режима паузы и вместе с живыми голубыми глазами начинало улыбаться. Тогда она была красива.
– Все это очень круто! – произнесла Брай, подражая Королеве.
– Но как мы туда попадем? – продолжила уже сама Лиззи.
– Я без понятия, – проронил заботливый менеджер, явно утомленный некоторыми гостями.
– Но ты ведь сама сказала, что пришла оттуда… – заметила Белинда.
– Я не думаю, что я принимала в этом участие, – буркнула девушка, вспоминая сумасшедшего Клотуса.
– Может быть, стоит обратиться к карте? – предложила Джессика.
– К какой карте? – удивилась Мария.
– Вечно ты ничего не помнишь! – упрекнула ее Анна.
– Помнишь ли ты, как добраться туда? – тихо спросила Му Нинг.
– Конечно! – заверила ее девушка. – Я оттуда пришла!
– Ну, это еще ничего не значит….
Вскоре все стали протискиваться через узкую дверь, скрывающую нужный коридор. Впереди всех шла, конечно, Джессика. За ней осторожно ступала Елизавета. За подол ее королевского платья, чтобы не отстать, держалась Брай. Ее затылок сверлила взглядом Маша, шедшая в паре с Аней. За ними бодро шагала Ангелика. Му Нинг же, напротив, уныло плелась, опустив голову. Белинда это заметила и взяла волшебницу под руку. Завершала процессию взволнованная Феломена.
– Отлично, мы вышли на развилку! – радостно оповестила всех Джессика. – Теперь нужно повернуть сюда, и мы у цели!
– Если твоей целью было утомить меня, то я тебя поздравляю – ты этого уже добилась, – бросила Елизавета.
Журналистка пропустила это мимо ушей, хитро улыбнувшись.
– Дорогая, нехорошо говорить так со старшими! – заговорила Феломена, покачав головой.
– Да ей вообще на всех плевать! – пожаловалась Маша.
– А тебе лучше заткнуться и помолчать! – выпалила Брай.
– А ты… – начала было Мария.
– Вот и пришли! – Джессика открыла красно-бурую внушительного вида дверь с табличкой: «Убежище книг».
Библиотека сильно изменилась. Достаточно сильно для того, чтобы журналистке пришлось улыбаться через силу. Больше всего на свете она ненавидела Елизавету за то, что та лишила ее возможности записывать красоты Замка на пленку.
С первого взгляда «убежище книг» поразило вошедших своим высоким куполообразным потолком, по которому спиралью пробежались маленькие витражные окошки, все разного цвета. Яркие солнечные зайчики расписывали скользкий паркет причудливыми узорами, и только книжные шкафы не желали быть на свету. На аккуратных полочках неизменно-коричневого цвета соседствовали, если не самые лучшие, то непременно хорошие книги.
– Какая прелесть! – Анна не могла скрыть своего восхищения. – Они все на французском! – прошептала она, будто боясь накликать на это чудесное место беду.
Девочка растворилась в книгах, полках и шкафчиках.