Читаем Замок и ключ полностью

— Сабрина подбирает бездомных кошек, — ответил Нейт, занося две переноски в гостиную. — Старых, больных или тех, от кого отказались хозяева.

Он взял фотографию с изображением тощего серого кота — Раззи, если верить подписи, — и огляделся.

— Где-нибудь видишь этого парня?

Мы осмотрели комнату, но серого кота нигде не было.

— Пойду взгляну наверху, — сказал Нейт. — А ты пока можешь отыскать остальных, по фотографиям на переносках.

Он вышел из комнаты и побежал вверх по ступенькам. Через секунду я услышала, как он насвистывает; потолок чуть поскрипывал под его шагами. Я посмотрела на переноски со снимками, обвела взглядом комнату и увидела, что один из котов, черный с желтыми глазами, — Лайл — наблюдает за мной с соседнего кресла. Я подняла переноску, и снимок отлепился; на его обороте был стикер с запиской:

«Лайла должны осмотреть и взять кровь, чтобы проверить, как он реагирует на лекарства от рака. Если доктор Лумис решит, что они не помогают, пожалуйста, попроси его позвонить мне на сотовый. Обсудим, стоит ли продолжать лечение или нужно просто позаботиться о том, чтобы кот не испытывал неудобств».

— Бедняжка, — сказала я коту, поднеся к нему переноску. — Полезай внутрь, хорошо?

Ага, так он туда и залез. Более того, когда я легонько его подтолкнула, он извернулся и вцепился когтями мне в руку.

Я уронила переноску — она упала на пол, хлопнув открытой дверцей. На тыльной стороне ладони алели царапины, быстро наливающиеся кровью.

— Ах ты, маленький поганец!

Лайл смерил меня взглядом, как будто бы вообще не трогался с места.

— Ничего себе! — сказал Нейт, выходя из-за угла с двумя котами под мышками. — Ты хотела поймать Лайла?

— Ты сам велел! — возмутилась я.

— Я сказал «отыскать», а не ловить. Особенно вот этого — он крепкий орешек. Ну-ка покажи.

Он взял мою руку и склонился над ней, рассматривая царапины. Я почувствовала на запястье тепло его ладони, а когда он наклонился еще ниже, увидела, что спадающие на лоб волосы у него разного цвета — от совсем светлого до соломенно-желтого и почти каштанового.

— Извини, я должен был тебя предупредить.

— Ничего, пустяковые царапины.

Нейт поднял взгляд, и я вспыхнула, вдруг почувствовав, что мы стоим очень близко друг к другу. Лайл следил за нами, зрачки желтых глаз то сужались, то расширялись.

В результате Нейту понадобилось целых двадцать минут, чтобы запихать Лайла в переноску и отнести в машину, где я ждала с остальными кошками. Нейт уселся за руль, и я увидела, что его руки расцарапаны в кровь.

— Надеюсь, тебе доплачивают за участие в боевых действиях, — заметила я, когда он завел мотор.

— Ничего, заживет, — ответил Нейт. — Вообще-то кот не виноват. За что ему любить ветеринара?

Я смотрела на Нейта, пока мы отъезжали от тротуара. Сзади уже доносились кошачьи вопли.

— Знаешь, я просто не понимаю такого отношения.

Нейт удивленно поднял брови.

— Какого?

— Ты не замечаешь плохого, всегда всех оправдываешь: «Ах, бедный котеночек, не его вина, что он меня изувечил!» Как это у тебя получается?

— А что нужно делать? Всех ненавидеть? — спросил он.

— Нет, — сказала я, бросив на него взгляд. — Но ты вовсе не обязан хорошо относиться ко всем подряд!

— А ты не должна видеть только плохое, — сказал он. — Вряд ли весь мир ополчился против тебя.

— Это ты так думаешь, — буркнула я.

— Послушай, — произнес он, — суть в том, что ни в чем и ни в ком нельзя быть уверенным на сто процентов. Значит, у тебя всегда есть выбор: надеяться на лучшее или ждать худшего.

— Если ты всегда ждешь худшего, тебя трудно разочаровать, — заметила я.

— Да, но кто придерживается этого принципа?

Я пожала плечами.

— Люди, которых не калечат коты-психопаты.

— Ага! Но тебе-то досталось! — воскликнул он. — Значит, ты не из их числа, даже если думаешь по-другому.

После группового приема у ветеринара — за это время Лайл поцарапал ветеринара, его помощника и совершенно постороннюю женщину, которая просто ждала в приемной, — мы вернулись к дому Сабрины и выпустили кошек в их естественную среду обитания. Оттуда мы поехали в химчистку (забрали кучу костюмов и белых рубашек), затем в аптеку (удивительно, как много людей принимают антидепрессанты, хотя не мне судить), а потом направились в «Единый мир» — магазин экологически чистых продуктов — за тортом, выполненным по специальному заказу. В нем не было ни муки, ни яиц, ни глютена, а верхушку украшала надпись: «С сорокалетием, Марла!»

— Сорок лет без муки и яиц? — удивилась я, когда мы поднимались на переднее крыльцо большого дома с колоннами. — Вот тоска-то!

— Еще она не ест мяса, — сказал Нейт, достав связку ключей. Найдя тот, что искал, он воткнул его в замочную скважину и повернул. — Переработанные продукты тоже не жалует. И пользуется только экологически чистым шампунем.

— Вы покупаете ей шампунь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Современные любовные романы
The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения