Читаем Замок Корона полностью

Однако королева знала, кто приглашён слушать сказку, потому что она заранее обсуждала со Сказителем тот сюжет, который он собирался рассказать. Принц Джанни ощущал в воздухе странное волнение. Мысли принца Вито, как всегда, занимали дуэли. Сегодня они с Энцио уже сражались, и он надеялся, что завтра их ждёт ещё один поединок. Принцесса Фабриция с трудом могла усидеть на месте – так хотелось ей порассматривать Энцио.

Пии казалось, что у неё в крови булькают тысячи крошечных пузырьков. Ей не терпелось услышать, что расскажет Сказитель.

Тот откашлялся, заглянул в свою чёрную сумку и начал:


Не так уж давно и не за тридевять земель жил-был благородный принц.


Король перебил сказителя:

– Вы не спросили нас, о чём мы хотим послушать.

Прежде чем ответить, Сказитель взглянул на королеву.

– Простите, ваше величество, – поклонился он королю, – но этим вечером я решил не беспокоить вас такой просьбой. Я надеюсь, вам понравятся выбранные мной ингредиенты.

– Но сегодня вы заговорили о принце. Обычно вы говорите «жил-был благородный король». Неужели вы забыли о короле?

– Простите, ваше величество, вы правы. Я начал рассказ с принца, но этот принц впоследствии станет… сказочный принц… станет королём. Благородным королём.

– А, хорошо. Тогда продолжайте.


И Сказитель начал свою повесть о благородном принце, встретившем юную крестьянку, возвращавшуюся с поля и нёсшую в подоле горох.

Принц был очарован девушкой и подарил ей ожерелье. Крестьянка взяла его, но была груба.

Принцесса Фабриция особенно живо отреагировала на это, перебив Сказителя:

– Она ведёт себя очень невежливо!

– Она смущена, – пояснила королева, – и поэтому так себя ведёт.

Принцесса Фабриция удивлённо уставилась на мать, поражённая тем, что та защищает какую-то деревенщину.

Сказитель продолжил, а король, вместо того чтобы задремать, как обычно, выпрямился и внимательно вслушивался в его слова. Когда Сказитель описал благородного принца, король кивнул:

– Да, он похож на меня, каким я был в молодости. – История его явно очаровала. – И эта крестьянка… почему… Габриэла, она похожа на тебя.

А Сказитель рассказывал дальше: о том, как юные принц и крестьянка полюбили друг друга и как она оставила свою семью и своё королевство и переехала в замок к принцу.

– Ей было нелегко навсегда расстаться с семьёй и никогда больше их не видеть.

– Ах! – воскликнула Фабриция. – Но почему же?

– Вскоре после этого её родители умерли от простуды. А затем и всех её сестёр и братьев, одну за другим, унесли различные болезни. Они были бедными людьми и плохо питались.

– Ох, милый, – вздохнула принцесса. – Это так грустно!

Королева промокнула глаза платком.

А сказка текла дальше. Слушатели узнали, что родители юного принца тоже заболели, и он стал молодым королём, а его жена – молодой королевой. Сказитель рассказывал о том, как счастлива была юная пара и как у них родилось трое детей, и подробно описал каждого из этих малышей: и принц Джанни, принц Вито и принцесса Фабриция заметили, что эти дети из сказки очень похожи на них самих.

Энцио прошептал:

– Он же про них рассказывает, да? Про короля с королевой, Джанни, Вито и Фабрицию? Правда же?

– Возможно, – ответила ему Пия. – Но всё же не забывай, что это сказка.

Потом Сказитель рассказал, как вскоре после рождения Вито король завёл отшельника.

– Это был добрый король, – пояснил Сказитель. – И лишь самые благородные короли знают, что мудрость необходима правителю.

Король был польщён этими словами и закивал:

– Прекрасно, прекрасно. Продолжай, Сказитель. Твоя сегодняшняя история просто замечательна.

Только принцу Вито было этим вечером не по себе. Принц, принцесса, любовь, дети, отшельник… Но где же дуэли? Враги?

Глава 54

Отшельник и сироты


В камине потрескивал огонь, а свечи мерцали.

Сказитель взял в руки кубок и медленно отхлебнул, чтобы освежить горло перед тем, как продолжить повествование.

Затем он рассказал, как король впервые встретился с отшельником.

Пия и Энцио внимательно слушали, потому что это было частью той истории, которую они слышали накануне, и им хотелось убедиться, что они всё поняли правильно.

– Итак, – говорил Сказитель. – Король решил помочь отшельнику исполнить его семейные обязательства.

Испугавшись, что Сказитель пропустит подробности, Пия спросила:

– Какие обязательства, Сказитель?

– Ах, да. У отшельника было двое внуков. Их отец умер от приступа во время работы в поле, а мать – подарив жизнь второму ребёнку. Дедушка, боясь, что ему нечего дать детям, договорился с королём, что станет королевским отшельником, если тот поможет найти для них дом, а когда дети достигнут совершеннолетия, их возьмут в замок на воспитание.

Королева и принц Джанни взглянули на Пию и Энцио, а те, в свою очередь, не сводили глаз с отшельника.

Когда Пия наконец оторвала от него взгляд, она увидела, как на лицах королевы и принца Джанни проступает понимание.

– Сказитель, – спросила Пия. – А откуда дедушка-отшельник знал, что король исполнит своё обещание?

Король протестующе забурчал:

– Короли всегда исполняют обещанное!

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарон Крич. Лучшие книги для современных подростков

Хаос – это нормально
Хаос – это нормально

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Учитель английского дал на каникулы ужасно скучные задания: ежедневно вести дневник и читать «Одиссею»! Поэтому тринадцатилетняя Мэри Лу и подумать не могла, что этим летом произойдёт хоть что-то интересное… Но приехавший из другого штата кузен перевернул и так всегда ходящий ходуном дом семьи Финни с ног на голову!«Хаос – это нормально» – летний дневник Мэри Лу Финни. Это история про первую любовь, про дружбу, про жизнь и смерть, про то, как сложно правильно держаться за руки, когда тебе тринадцать, и про то, каковы на вкус первые поцелуи.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей
Рубиновая Долина
Рубиновая Долина

«Это не близнецы, а сплошная головная боль», — обычно говорили про нас взрослые. Большинство из них были вспыльчивы, нетерпеливы и скоры на расправу. Поэтому мы, Даллас и Флорида, решили: доверяем только друг другу и воспользуемся первой же возможностью сбежать на ночном товарном поезде из этого сырого, пропахшего плесенью приюта Бокстон-Крик. И тут как раз нас отправили пожить в Рубиновую Долину, к Сейри и Тиллеру, им около шестидесяти, и они захотели усыновить нас на время. Ладно уж, где наша не пропадала! Но странное дело: эти взрослые вкусно нас накормили, не отругали за разбитое окно, и мы спим в отдельной комнате в тёплых постелях. Ещё они предлагают сходить всем вместе на пикник в лощину… А, к чему эти разговоры! Надо скопить денег и бежать. Или нет?..

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези