Валентин бежал довольно долго, не обращая внимания на время и расстояние, пока не решил, что забрался достаточно далеко. Но как можно было пробежать мимо чего-то такого заметного, как пять деревьев двикки? Может, он беззаботно пропустил развилку и сбился с пути? Нет, это невозможно, подумал он и продолжил бег, пока наконец огромные деревья с гигантским плодом, упавшим с ближайшего из них, не появились перед ним.
Однако великанши поблизости не было. Валентин окликнул ее, потом обошел деревья вокруг. Никого. В страхе он подумал, что, двигаясь дальше к Дулорну, возможно, найдет ее, но сейчас, когда он остановился, все мышцы ног протестовали против такой нагрузки, а сердце отчаянно колотилось. Нет, ему явно не хотелось бежать дальше.
Валентин заметил маунта, привязанного в нескольких сотнях ярдов от деревьев двикка - огромного зверя с широкой спиной и толстыми ногами, в самый раз подходящего для туши Лизамон Хултин. Валентин направился к нему, огляделся вокруг и увидел тропу, ведущую вниз к ручью.
Земля резко обрывалась вниз, образуя зазубренную скалу, и Валентин выглянул из-за ее края. Поток, вытекавший из леса, падал вдоль скалы вниз, в каменный бассейн, лежавший в сорока футах ниже, и рядом с этой лужей лежала Лизамон Хултин, загоравшая после купания. Она лежала лицом вниз и рядом с ней лежал ее вибромеч. Валентин в страхе смотрел на ее широкие мускулистые плечи, мощные руки, массивные колонны ее ног и шары ягодиц.
Потом он окликнул Лизамон Хултин.
Женщина немедленно повернулась и села, оглядываясь вокруг.
- Я здесь,- сказал он. Лизамон взглянула в его направлении, и Валентин скромно отвернулся, но она только рассмеялась над его скромностью. Поднявшись, она самым естественным жестом потянулась за своей одеждой.
- Это вы,- сказала она.- Можете спуститься сюда, я вас не боюсь.
- Я знаю, вам не нравится, когда вас беспокоят на отдыхе,- осторожно сказал Валентин.
К тому времени, когда он спустился, она натянула свои брюки и старалась застегнуть рубашку, чтобы прикрыть могучие груди.
- Мы наткнулись на преграду,- сказал он.
- Естественно.
- Нам нужно попасть в Мазадону, и скандар послал меня нанять вас.- Валентин показал пять роялов Залзана Кавола.- Вы поможете нам?
Она взглянула на сверкающие монеты в его руке.
- Это стоит семь с половиной роялов.
Валентин нахмурился.
- Но раньше вы говорили пять.
- Это было раньше.
- Скандар дал мне только пять роялов, чтобы заплатить вам.
Она пожала плечами и начала расстегивать рубашку.
- В таком случае я продолжаю загорать. Вы можете стоять или сидеть, но ближе не подходите.
Валентин тихо сказал:
- Когда скандар хотел сбить вашу цену, вы отказались торговаться, сказав, что этого не позволяет ваша честь. Мое же понимание чести требует придерживаться уже названной цены.
Лизамон хлопнула руками по бедрам и рассмеялась, смех был таким громким, что Валентин удивился, как его не сдуло. Рядом с этой женщиной он чувствовал себя игрушкой: по весу она превосходила его более чем на сто фунтов и была, по крайней мере, на голову выше. Успокоившись, она сказала:
- До чего же вы храбры или глупы! Я могу уничтожить вас одним ударом руки, а вы стоите здесь, уча меня чести!
- Думаю, вы не причините мне вреда.
Лизамон с интересом смотрела на него.
- Может, и нет. Но вы рискуете, приятель. Я легко выхожу из себя и тогда наношу повреждения большие, чем сама хочу.
- Будь что будет. Мы должны попасть в Мазадону, и только вы можете заставить убраться лесных братьев. Скандар готов заплатить пять роялов, но не больше.- Валентин встал на колени и положил на камни бассейна пять сверкающих монет.- Правда, у меня есть немного личных денег и, если это поможет вам принять решение, я добавлю их к гонорару.- Он порылся в кошельке, нашел монету в роял, потом еще одну, положил их к остальным и с надеждой взглянул на нее.
- Пяти будет достаточно,- сказала Лизамон Хултин.
Она сгребла монеты Залзана Кавола, оставив добавленные Валентином, и начала подниматься по тропе.
- Где ваш маунт? - спросила она, отвязывая своего.
- Я пришел пешком.
- Пешком? ПЕШКОМ?! Вы пробежали весь путь? - Она уставилась на него.- Что за преданный работник! Он хорошо заплатил вам, чтобы заставить пойти на такой риск?
- Не особенно.
- Так я и думала. Хорошо, садитесь позади меня. Этот маунт даже не заметит вашего веса.
Она вскарабкалась на животное, которое, хотя и было огромным для своего вида, выглядело карликовым и хрупким по сравнению с ней. Валентин после некоторого колебания уселся сзади и обхватил руками ее талию. При всей ее массе на теле женщины не было жира, а только твердые мускулы.
Когда они добрались до фургона, он был по-прежнему закрыт и лесные братья продолжали сновать вокруг.
Валентин и женщина спешились. Лизамон Хултин безо всякого страха вышла вперед и что-то крикнула лесным братьям высоким пронзительным голосом. Из-за деревьев донесся ответ. Она крикнула снова, и снова ей ответили. Потом последовал долгий, возбужденный разговор, со множеством увещеваний и восклицаний.
Наконец она повернулась к Валентину.
- Они откроют для вас проход, но за плату.