Читаем Замок теней полностью

Неспешно умываясь и причесывая волосы, Катарина неожиданно для себя запела. А поймав себя на этом – рассмеялась! Ей можно петь не только в детской или в гостиной для развлечения гостей! Она покружилась по комнате, сделав несколько па, и, полностью довольная жизнью, присела в кресло, чтобы насладиться завтраком. Леди Кларенс уже знала ее вкусы, поэтому прислала чудесные гренки, обжаренные в яйце, сыр, чай и бисквит с джемом.

Подкрепившись, девушка закрепила легкую «домашнюю» вуаль и в том же прекрасном настроении отправилась вниз. Ей пришлось остановиться на лестничной площадке, чтобы разглядеть корзины и коробки, загромоздившие весь холл. Возле особенно высокой стопки квадратных корзин, обтянутых снизу кожей, стояли леди Летиссия и граф.

– Милорд, миледи, доброе утро! – леди Абермаль спустилась по лестнице и подошла ближе. – Что это такое?

– От маэстро доставили ваше платье для помолвки и свадебное, – озабоченным тоном сказала леди Кларенс, – но эти бестолковые возницы перепутали все! Мы не знаем, где что лежит, а открывать и рассматривать – слишком долго! Можем не успеть!

Катарина озадачилась.

– На корзинах нет ярлыков?

– Есть, – качнул головой граф, абсолютно не понимающий масштабы катастрофы, – но на улице снегопад. В открытом экипаже бумага размокла, что-то отвалилось, что-то хитрые возницы оборвали сами.

– Придется открывать все, – сделала неутешительный вывод леди Кларенс. – Но в комнате это все не поместится! Бриггс! Распорядитесь унести все в бальный зал! И вызовите камеристку леди Абермаль!

– Миледи! – дворецкий коротко поклонился и отправился на кухню за лакеями и горничными. Каждую корзину следовало протереть сухой тряпкой и бережно поставить на паркет, избегая царапин и сколов. Затем срезать веревки, залитые сургучными печатями с эмблемой торгового дома, откинуть крышки и уж тогда пригласить в зал благородных дам.

Пока слуги стихийным образом организовывали гардеробную в танцевальном зале, леди Кларенс пригласила графа выпить чаю в гостиной.

– С удовольствием, тетушка! – отозвался Варвик, целуя родственнице руку.

– Ох, шалун! – леди Летиссия похлопала племянника по руке, шествуя рядом к чайному столику.

Катарина, как и положено невесте, тихонько села в кресло рядом с «дуэньей» и приготовилась слушать.

– Мэтр приготовил сразу два платья, миледи, – заговорил граф после приличествующих встрече слов о погоде и вкусе чая, – а их величества дали мне понять, что со свадьбой стоит поторопиться. Что вы скажете, если мы принесем клятвы через неделю?

– В разгар праздников? – Кати осторожно пожала плечами: – Я бы хотела, чтобы на церемонии присутствовали мои родители, а остальное неважно.

– Насколько я знаю, ваши родители уже в городе. Бомон пригласил их провести праздники с детьми, пока виконтесса проходит лечение.

Катарина обрадовалась. Несмотря на активную светскую жизнь, она скучала по родителям и очень хотела их увидеть.

– Тогда позвольте мне пригласить их, думаю, они не будут возражать против скромной церемонии.

– Нужно составить список гостей, – вздохнула леди Кларенс, – даже самая скромная церемония потребует подготовки.

– От меня будет полдюжины школьных друзей, – пожал плечами Варвик, – и кое-кто из родственников матери.

– Я бы хотела увидеть родителей, леди Кларенс и детей сестры, – негромко сказала Кати.

– Если церемония пройдет в часовне Кроненберга, приглашать гостей будет Ее Величество, – заметила леди Летиссия, – но ей понадобится список с адресами. Давайте напишем его сейчас, чтобы не утруждать фельдъегерскую службу Двора.

Они как раз успели написать список набело, когда Бриггс позвал дам в танцевальный зал. Граф откланялся – ему тоже следовало сменить костюм, а еще отправить список гостей в приемную королевы. Тепло простившись, он почти ушел, потом вдруг эмоционально хлопнул себя по лбу:

– Леди Катарина! Как я мог забыть! Я же привез для вас украшения! Придется спуститься в холл…

Дамы не отказали себе в удовольствии. Там, в углу у вешалки графа дожидался его камердинер – сухонький мужчина средних лет в строгой ливрее. Увидев хозяина, он вскочил, и оказалось, что под низкой скамеечкой для обувания прячется увесистый сундучок.

– Прошу прощения, что не вручил его сразу, – повинился лорд Варвик, – здесь то, что должно подойти на сегодняшний вечер, и отдельная шкатулка для церемонии.

– Можно открыть? – Катарина не страдала любопытством, но хотела быть уверена в том, что все украшения на месте.

– Лучше пройдем в кабинет тетушки, чтобы можно было сразу убрать все в сейф, – предложил лорд Маритэр.

– Это очень разумно! – одобрила леди Кларенс и поспешила в кабинет покойного мужа, где, конечно, был сейф, встроенный в стену.

Водрузив сундучок на стол, граф снял с браслета на руке маленький ключик и предупредил:

– На шкатулку наложена магическая защита. Открыть ее можно только этим ключом. Есть особенность, миледи, ключик будет закреплен на вашем помолвочном браслете. После сегодняшней церемонии снять его до бракосочетания не получится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный дом

Похожие книги