Наследник лорда-архивариуса успел жениться и вырастить сына, однако его внук, шалопай и гуляка Мейнсдорф, увлекся гонками на колесницах и свернул себе шею, пытаясь обойти более опытного гонщика из Бургундии. Врачи спасли наследнику жизнь, но юный красавец остался навсегда прикованным к креслу на колесиках. Сердце и разум молодого лорда переполняла горечь. Сможет ли он когда-нибудь принять древнюю библиотеку из рук отца, было неясно.
И наконец наследный принц, сила и гордость королевской семьи, собрался жениться, и в столице немедля начались интриги. Выбранная им самим скромная аустрийская принцесса пережила несколько нападений, попыток отравления и даже парочку проникновений в спальню. К счастью, ее родители серьезно отнеслись к предупреждениям будущих родственников, так что «любовники» вламывались то в пустую комнату, то в покои престарелой тетушки князя Аустрии, а то и в цепкие ручки его вдовствующей сестрицы, всегда готовой к ночным развлечениям.
Получалось, что лишить королевство хранителей задумали давно. А может, эти попытки не прекращались с тех времен, когда отряд воинов занял эти земли и начал выгрызать их у чащи, диких зверей и наглых соседей.
Коротко взглянув в окно, граф стукнул тростью в стенку экипажа, подавая кучеру знак остановиться. После разрушенного лекарского крыла и магического происшествия с мастерской мэтра Гайда ему пришлось изрядно растрясти казну, чтобы покрыть казне убытки, но Варвик не жалел. Он считал, что отдать золото за возможность вновь видеть Катарину – живую, пусть и бледную, и утомленную – это пустяк.
Договариваясь о поисках невесты с хранителем Тайны, он нечаянно увидел жену Ллеверлина. И что еще хуже – самого графа, стоящего у высокой постели с бледным и неподвижным телом женщины.
Никто не знал, даром то было или проклятием, но хранители часто крепко привязывались к своим избранницам и в случае их скоропостижной кончины быстро уходили вслед без видимых причин. Потому королеву и жен хранителей берегли больше, чем сокровищницы.
Выйдя у своего столичного особняка, Варвик бросил кучеру монету и поспешил внутрь. Дежурный лакей распахнул тяжелую дверь и с поклоном спросил:
– Ужин, милорд?
– Вызови Джоунса, миссис Лепс и Крэббла! Подайте закуски в мой кабинет!
С этими словами граф сбросил на руки слуге теплый плащ и шляпу и поспешил к магически защищенной комнате, где хранил бумаги, ценности и кое-какие фамильные реликвии. В замок придется уехать примерно на год, но необходимо оставить распоряжения дворецкому и управляющим, написать письма друзьям и предупредить Бомона о том, что лечение его жены затянется до лета, а свояченица покинет столицу в самое ближайшее время. Виконт не дурак, справится, да и тетушка прислала ему строгую даму лет пятидесяти для присмотра за хозяйством.
Еще следовало отправить записки в клубы, собрать небольшой багаж и обязательно распорядиться приготовить крытые повозки – дамы наверняка увлекутся, и места для их сундуков в королевской карете не хватит.
Дворецкий, экономка и старший лакей явились вместе с закусками и горячим чаем. Граф быстро уведомил их об отъезде и грядущей свадьбе:
– Приготовьте мой лучший костюм для церемонии, запас теплой одежды и дорожный набор. Отдельно упакуйте корзину с едой, позаботьтесь о лакомствах для дам. Вся охрана едет с нами, леди Абермаль следует охранять со всем возможным старанием.
Слуги выслушали приказы и разбежались по делам. Граф быстро доел закуски, написал письма и, взглянув на часы, заторопился:
– Джоунс, отправьте карету, повозки и охрану к дому леди Кларенс. Я прибуду туда к восьми часам. К этому времени все должно быть готово. Вот этот сундучок и шкатулку поставите под сиденье кареты. Здесь мои распоряжения и банковский чек на ведение дома.
Дворецкий чопорно поклонился, а едва за хозяином закрылась дверь, почти подпрыгнул и принялся гонять слуг – до утра оставалось не более шести часов, а сделать предстояло много!
* * *
Граф не стал брать свою личную карету – вышел из дома через боковую калитку, дошел до многолюдной торговой улицы, взял наемный экипаж и приказал ехать на площадь Знаний. Извозчик, не задавая вопросов, подстегнул лошаденку. Все в столице знали, что на площади перед архивом устраивали свои гулянки студенты, а одетый нарочито просто лорд Маритэр вполне мог сойти за вольнослушателя королевской Академии.
Совет Хранителей на этот раз проводился в здании Архива. В его самой защищенной магически старинной части. Круглая башня с шестиугольными окнами располагалась высоковато, и престарелый архивариус приезжал в нее на кресле-подъёмнике. Король приходил по широкой удобной лестнице «поработать с бумагами». А вот молодые и резкие Ллеверлин и Варвик пробирались через узкие винтовые лестницы, спрятанные в толстых стенах. Просто сворачивали с площади в узкие переулки и открывали собственными ключами неприметные двери.
Комната для заседаний была практически пуста – стол, восемь стульев, шкафчик с напитками и бокалами да пара толстых томов на одной из полок – список действующих хранителей и краткие записи советов.