Читаем Замок теней полностью

Только леди Кларенс относилась ко всему с пониманием. Она знала, что Кати понадобится вся ее выдержка и сила воли, чтобы не убежать с криками из замка Теней!

Когда на горизонте показались темные еловые леса и широкие дубовые рощи, леди Абермаль стала чаще смотреть в окно. Наконец граф привлек ее внимание, указав на гербовой столб, украшенный изображением замка и ключа:

– Вот и граница наших земель, миледи. Давайте выйдем и поприветствуем ее хранителей.

Кареты немедля остановились у столба, и все пассажиры, включая гвардейцев и слуг, вместе с графом подошли к столбу, и Варвик представил каждого. Первой он назвал Кати:

– Леди Катарина Абермаль, моя невеста!

Девушка подумала, что ей показалось, будто у подножия столба закрутился снежный вихрь, но вскоре из замети поднялась фигура, похожая на рыцаря в доспехах. Она протянула руку, и Варвик бестрепетно вложил в нее свою. Потом взял дрожащую ладошку Кати:

– Леди Катарина, прошу вас, не бойтесь! Призрачный страж не причинит вам вреда. Он должен запомнить вас, чтобы свободно впускать и выпускать…

Стиснув зубы, леди Абермаль коснулась кончиками пальцев заиндевевшей латной рукавицы, ощутила укол холода и… все! Вслед за ней к стражу потянулись остальные, и первой – леди Кларенс.

После знакомства с призрачным стражем все вернулись в кареты и продолжили путь. Кати молчала, а Варвик явно нервничал. Наконец, не выдержав, он спросил:

– Вы не испугались, миледи?

– Это было… неожиданно, – вежливо-прохладным тоном ответила девушка и вновь замолчала.

Граф заерзал. Катарина сидела с доброжелательно-нейтральным выражением лица, словно задержалась на светском рауте, а не пообщалась с призраком. При этом часть охраны и слуг, все еще взбудораженные встречей со стражем, нервно переговаривались высокими голосами, а дамы в карете хранили глубокомысленное молчание, и это не могло не нервировать. Варвик смотрел. Дергался. Нервничал. А Кати взирала на него своими темными глазами и словно спрашивала: «Что это с вами, милорд? Не понимаю, право!»

До ближайшей деревни пришлось ехать почти час. Крестьяне встречали господина, собравшись толпой у дома старосты. Румяная и крупная молодуха в яркой шали поднесла графу старинную серебряную чарку с напитком и аккуратную ковригу хлеба на белом полотенце. Варвик отпил напиток, отломил хлеб и передал чашу и кусок Катарине:

– Леди Абермаль, моя невеста, – сообщил он замершим от любопытства людям.

Тут же раздались приветственные крики, и толпа качнулась вперед в желании рассмотреть будущую графиню поближе. Однако граф поднял руку, успокаивая людей, и добавил:

– Свадьба состоится в замке через месяц. По этому случаю каждое село получит быка и бочку вина!

Крики радости усилились, а Варвик открыто приобнял Катарину и повел ее в дом старосты, чтобы немного размять ноги и перекусить.

– Остановку здесь делают все кареты, – пояснил он дамам, – поэтому староста держит специальный домик для проезжающих.

– Как же ваши люди узнали, что вы едете?

– Страж предупредил. Вот! – лорд Маритэр показал на тяжелый медный диск, лежащий на маленьком столике в комнатке, похожей на прихожую. – Такие диски есть у каждого старосты. Варвик не всегда был мирной землей. Случались набеги, грабежи и просто войны. Духи предупреждали крестьян, и те успевали спрятаться в лесу или в болоте.

Кати с умеренным интересом взглянула на диковинку, а выскочившая вперед не то невестка, не то дочка старосты проводила дам в отдельную комнату, предлагая умыться и поправить прически. Через полчаса та же румяная молодка проводила леди в комнату, в которой накрыли обед. Гвардейцев и слуг крестьяне кормили отдельно, так что в чисто убранной горнице у окна стоял только лорд Маритэр.

– Дамы, – он постарался улыбнуться и одновременно бросил на Кати вопросительный взгляд, – до замка ехать еще несколько часов, чтобы сократить путь, останавливаться будем редко. Прошу вас, подкрепитесь.

– Спасибо, племянничек, – леди Летиссия быстро подошла к столу и села на единственный отдельный стул.

Графу и леди Абермаль пришлось сесть на лавку, неловко пытаясь соблюсти дистанцию и вежливость.

Еда была простой, без изысков – отварная говядина, крутая каша, соленья и серый ноздреватый хлеб. Для леди поставили чашечку моченых ягод и плошку с летним медом. Запивали все душистым травяным взваром.

Ели чинно, словно на королевском приеме. Говорили вежливо и только по делу:

– Передайте, пожалуйста, хлеб!

– Вам подлить еще отвара?

– Благодарю вас!

Леди Кларенс бросала взгляды то на Катарину, то на Маритэра и прятала улыбку, отворачиваясь к окну. Если она права, в ближайшее время племянник узнает о своей невесте несколько больше. Или он думал, десять дней в подземельях они продержались только благодаря духам из браслета? Так любая рафинированная домашняя девица легла бы на пол и умерла за первым поворотом катакомб!

После трапезы все вернулись в кареты, но леди Кларенс неожиданно решила прокатиться в своей:

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный дом

Похожие книги