Стопка подарков на столе росла, а вместе с ними росла и усталость Кати. В один далеко не прекрасный день она вышла из дома невест и поняла – настал предел. Она просто не желает никуда идти. Ни в башню, ни обратно в спальню. Постояв минутку и не дождавшись призрачного посланника, девушка двинулась к донжону. Придет за ней призрак или нет – в любом случае она желает повидать графа и сделать это в более комфортных условиях, чем последние несколько дней. Порой после посещения очередной башни лорду Маритэру приходилось тащить девушку на себе, ведь она была не в состоянии передвигать ноги!
Граф пил чай в маленькой гостиной, обтянутой пестрым шелком. Когда Катарина вошла в комнату, он удивился, поставил чашку и шагнул ей навстречу:
– Леди Абермаль! Хотите чаю?
Девушка чинно кивнула, подошла к столу и поняла, почему чай подали именно здесь. Из окна был отлично виден дом невест! И дорожка, по которой последнюю неделю Катарина ходила к башням.
Стянув перчатки, сбросив на руки лакея теплый плащ и пуховый платок, Кати уютно устроилась в кресле и взялась за чайник. Горячий чай, тосты с мармеладом, уютный парок, сконы с джемом и взбитыми сливками, плюс неспешная беседа. Граф не ведал, как и почему Катрина пришла к нему, но был, несомненно, рад ее визиту. Они не касались темы испытаний. Лорд Маритэр рассказывал о том, как его предок получил пестрый шелк для стен в качестве выкупа за жизнь спасенного им в путешествии знатного иностранца. Леди Катарина вспоминала, как ее учили вышивать, и чем закончилась ее первая попытка вышить папеньке подарок. Они вместе то смеялись, то замолкали. Смотрели в окно на заметенные снегом дорожки, на качающиеся на ветру башни и молчали.
Чай кончился, и граф предложил Катарине еще одну прогулку по донжону. Они заглянули в малую оранжерею, забрались на второй этаж замковой библиотеки, навестили маленький зверинец и псарню, а когда вернулись в гостиную, их уже ждали свежий чайник, сандвичи с ветчиной, яйца в сливочном соусе и сыр. На этот раз жених и невеста вели разговоры о домашних питомцах и делились описаниями проделок своих первых котов, собак и канареек.
После ланча лорд Маритэр предложил прогуляться в конюшню.
– У нас есть очень недурные кони, миледи. Думаю, когда метель уляжется, я уговорю Бейтса покатать нас на беговых санках. Это редкое удовольствие, сродни полету.
Катарина с радостью согласилась. Ее немного царапало то, что она не пошла в башню, но ее так измотали дни в компании призраков, что она таяла от простого человеческого общения. От теплого взгляда серых глаз. От случайного, а может, и не случайного прикосновения рук. От улыбки и легкого поцелуя в краешек губ, когда никто не видит. Да и есть у нее целых три дня на то, чтобы успеть собрать все дары. А сегодня она отдохнет и просто насладится этим днем!
Кони были прекрасны! Граф и леди Абермаль несколько часов бродили от стойла к стойлу, угощая обитателей конюшни морковью и яблоками. Потом вернулись в донжон, пообедали и провели вечер у камина, попивая вино и болтая. Только к полуночи граф с сожалением вздохнул и проводил мило раскрасневшуюся невесту к порогу ее дома.
– Кати, это был чудесный день. Я несказанно благодарен вам за него и прошу вас принять на память…
Варвик протянул девушке маленькую статуэтку лошади, вырезанную из нефрита. Леди протянула к ней руку и чуть не выронила в снег, когда каменная фигурка засветилась голубоватым призрачным светом. Еще один подарок! Она не потеряла этот день!
Прощальный поцелуй вышел нежным и чуть хмельным. Потом Катарина поднялась к себе, скинула платье, обтерла тело губкой и упала в постель, забыв натянуть рубашку. И сны ей в эту ночь снились весьма и весьма неприличные! Вот что делает с девушками вино в хорошей компании!
Утром вставать было тяжко. Но леди Абермаль не жаловалась – собралась, привычно сунула кинжал в сапог и стилет вместо бюска, потуже затянула завязки плаща и вышла в снежную заметь. Ее ждали. Пара оборванных подростков из тех, кто прибился в замок сам. Неприкаянные души, называл их граф.
– Миледи, идемте, миледи! – они манили ее за собой, и Катарина отчетливо понимала, что ее ждет нечто пугающее.
Так и оказалось. Мальчишки привели невесту графа в башню костей. Она появилась в замке после эпидемии, разразившейся в окрестностях. Тогда маги слишком поздно пришли на помощь, и граф приказал отделать почти законченную башню костями тех несчастных, которых некому было похоронить. Позже, глядя на эту башню, он придумал первые почтовые магшкатулки, что позволило сообщать в столицу о заболевших очень быстро, и больше в графстве эпидемий не было.
Катарина с большим трудом отыскала в груде костей брелок в виде черепа и с огромным облегчением выбежала из башни. Граф встретил ее, молча обнял, дал отхлебнуть из фляжки чая, сдобренного ромом, а потом долго целовал, прижав к замковой стене. Дежурные стражники делали вид, что ничего не замечают.