Абдулла посмотрел узнать, что случилось с солдатом и младенцем, но круглые зеркала теперь не отражали ничего, кроме его собственного встревоженного лица, а также лиц Софи и Летти, которые всматривались в них.
— Тьфу ты! — воскликнула Софи. — Летти, ты можешь их активировать?
— Нет. Это особый трюк Бена, — ответила Летти.
Абдулла подумал о развернутом ковре и бутылке джинна в руке солдата.
— В таком случае, о пара родственных жемчужин, — сказал он, — очаровательнейшие леди, я с вашего позволения поспешу обратно в постоялый двор, пока не поступило слишком много жалоб из-за шума.
Софи и Летти хором ответили, что они идут с ним. Абдулла не мог по-настоящему их винить, но в следующие несколько минут вплотную приблизился к этому. Летти в ее интересном положении не могла бежать по улицам. Когда они втроем промчались через бардак и хаос разбитых чар в соседней комнате, чародей Сулиман отвлекся на секунду от бешеной установки новых на обломках, чтобы приказать Манфреду подогнать повозку. Пока Манфред помчался выполнять приказ, Летти увела Софи наверх подобрать приличную одежду.
Абдулла остался вышагивать по вестибюлю. К их чести, ждал он меньше пяти минут, но в течение этого времени раз десять пытался открыть парадную дверь только для того, чтобы обнаружить на ней запирающие чары. Он думал, что сойдет с ума. Казалось, прошла сотня лет, прежде чем Софи и Летти спустились, обе в элегантных выходных нарядах, а Манфред открыл парадную дверь. В проеме виднелась ждавшая снаружи на мостовой небольшая открытая карета, в которую был запряжен симпатичный гнедой мерин. Абдулле хотелось запрыгнуть в карету и подстегнуть мерина. Но конечно же, это было невежливо. Ему пришлось ждать, пока Манфред поможет дамам подняться в нее, а потом сам взберется на место кучера. Карета тронулась, энергично грохоча по булыжнику, когда Абдулла всё еще пытался втиснуться на сиденье рядом с Софи, но даже так было для него недостаточно быстро. Он едва мог думать о том, что сейчас делает солдат.
— Надеюсь, Бен сможет вскоре вернуть охранные чары на принцессу, — встревоженно произнесла Летти, пока они резво катились по открытой площади.
Едва она успела договорить, как до них донесся быстрый залп взрывов, похожий на вышедший из-под контроля фейерверк. Где-то зазвонил колокол — мрачный и торопливый дон-дон-дон.
— Что это такое? — спросила Софи, а потом ответила на собственный вопрос, указав пальцем и воскликнув: — Пропади оно пропадом! Смотрите, смотрите, смотрите!
Абдулла вывернул шею в ту сторону, куда она показывала. Он как раз успел увидеть черный размах крыльев, которые стерли звезды над ближайшими куполами и башнями. Под ними, с вершин нескольких башен сверкали маленькие вспышки и доносились звуки выстрелов от стрелявших в крылья солдат. Абдулла мог бы сказать им, что подобное нисколько не поможет против ифрита. Крылья невозмутимо повернулись, поднялись по спирали, а потом исчезли в темной синеве ночного неба.
— Ваш приятель ифрит, — сказала Софи. — Думаю, мы отвлекли Бена в решающий момент.
— Ифрит планировал, что так и будет, о бывшая кошка, — сказал Абдулла. — Если вспомнишь, уходя, он заметил, что один из нас поможет ему украсть принцессу.
По всему городу присоединились другие колокола, вызванивая сигнал тревоги. Люди выбегали на улицы и смотрели наверх. Карета, позвякивая, продолжала катиться сквозь нарастающий гвалт и вынуждена была всё больше замедляться по мере того, как на улицах собиралось всё больше людей. Похоже, все точно знали, что произошло.
— Принцесса пропала! — слышал Абдулла. — Демон украл принцессу Валерию!
Большинство людей выглядели трепещущими и испуганными, но один-два говорили:
— Королевского чародея следует повесить! За что ему платят?
— О, нет! — воскликнула Летти. — Король ни на секунду не поверит, как усиленно Бен работал, чтобы предотвратить это!
— Не беспокойся, — сказала Софи. — Как только мы заполучим Моргана, я пойду и расскажу всё королю. У меня хорошо получается рассказывать всё королю.
Абдулла ей верил. Он сидел и дрожал от нетерпения.
Спустя, казалось, еще одно столетие, которое, вероятно, длилось всего пять минут, карета протолкнулась в битком набитый внутренний двор. Он был полон людей, которые таращились в небо.
— Видел его крылья, — услышал Абдулла слова одного мужчины. — Это была чудовищная птица, которая держала принцессу в когтях.
Карета остановилась. Наконец, Абдулла смог дать выход нетерпению. Он спрыгнул на землю, крича:
— Освободите дорогу, освободите дорогу, о люди! Здесь две ведьмы по важному делу!
Постоянно крича и толкаясь, он сумел провести Софи и Летти к двери постоялого двора и впихнуть их внутрь. Летти была сильно смущена.
— Не стоило вам этого говорить! — сказала она. — Бену не нравится, когда люди знают, что я ведьма.
— Прямо сейчас ему совсем не до того, — ответил Абдулла и подтолкнул обеих к лестнице мимо уставившегося на них трактирщика. — Вот ведьмы, о которых я говорил тебе, восхитительнейший хозяин, — сообщил он. — Они беспокоятся о своих кошках.