Читаем Заморок полностью

У меня есть такое. Допустим, когда я сильно-сильно пугаюсь, я уже вроде умираю, уже падаю в яму. И голова у меня падает-падает, и руки, и ноги.

Конечно, есть такие люди, которые в себе все-все поддерживают в трудную минуту. Я таких людей уважаю, а сама я не такая. У меня сразу происходит смерть на всю жизнь. И сейчас у меня случилось такое же самое.

Главное — я ж себе наметила жить хорошо. А оно взяло и — раз!………………

Я шла на работу и сама себе думала.

Уже три недели, как Ленин был со мной. А на работе ничего ко мне не переменилось. Никто на меня неприятно не смотрел, никто. По крайней мере, в еще худшую от прошлого сторону.

А потом я подумала, что и не должен никто смотреть. Это ж органы! Они ж умеют, чтоб вроде не смотреть, а знать все-все назад и наперед.

По своей жизни я уже вычерпала, что надо быть спокойным и ждать.

Я рассудила не ходить к Александру Ивановичу. Я ж хорошо знаю, что у меня вины нету. Пускай смотрят и видят. Пускай хоть выкручивают до последнего, я органам еще и помогу.

Тогда было воскресенье. У нас в буфете, считай, самая работа. Первое. Военных пускают в увольнение, и, конечно, военные стремятся к нам в буфет. Потом. В три часа показывают кино по билетам, приходят и люди. Людям в буфет надо тоже. Вечером у нас танцы, а до танцев — самый буфет. У меня такой порядок уже усвоился, я ж не первый день на месте.

Больше всего мне нравилось, что в воскресенье мне полагался красивый-красивый фартух и наколка тоже еще выше другой, и я получалась как в ресторане-ресторане. И то, что людей много, конечно, мне тоже сильно нравилось.

Катерина воскресенье назад в секундочку тишины мне сказала:

— Верту́чая ты, Марийка! Тебе б трошки подучиться, и будет совсем хорошо.

Я спросила, Катерина это про что.

Катерина пояснила:

— В тэбэ есть ход до мущин. Ты до каждого пидходышь, вроде як тилькы до нього и идэшь. За такэ вэлыка цина платыться. Хочешь, ще лучче научу?

Я поняла не про все, что сказала Катерина, хоть и поняла. Я ж уже не школьница.

Да.

Я сказала Катерине, что спасибо, что я всегда учусь делать еще лучше.

Катерина стала так. Потом пошла — так.

Катерина показывала на себе и рассказывала, вроде на уроке.

Сначала надо дойти до стола, потом наклониться наперед, не низко-низко, вроде для поклона, а вроде сейчас мужчине будешь говорить на самое-самое ухо. И так надо ставить на стол, что принеслось. Разгинаться надо не за секундочку, а вроде не сильно хочется. Допустим, если мужчина захочет еще заказать или что, так надо слушать и стоять в самый-самый притык стола.

Катерина мне показала, и у Катерины стало, что стол вперся Катерине в самый-самый низ женского места. Получилось, что Катерина вроде взяла и — раз! — местом стала на стол.

Надо понимать.

Я не селючка затурканная, и про много уже знаю. Конечно, мое лицо это открыло.

Катерина сказала, что видит про меня, что я хорошо поняла, как надо, что мужчина всегда еще умней, чем женщина, и понимает тоже.

Катерина засмеялась.

А мне стало стыдно за Катерину. Зачем Катерина так выставляется и меня хочет выставить такой же самой? Я б Катерину еще простила, если б за каждое выставление платили отдельные гроши. А гроши ж шли в кассу, а не ей в карман. Или что?

Я как могла вежливо спросила Катерину, зачем такое. Конечно, я до конца не смолчала и сказала, что если к человеку-мужчине так подходить, так он же подумает надеяться, а такое будет нечестно с моей стороны.

Катерина ответила, что разговор не про честность, а про другое и что я сама заявлюсь до Катерины и буду просить научить жить.

Потом опять было воскресенье. То воскреснье было простое, а потом воскреснье, которое и праздник тоже. 5 декабря.

Конечно, у нас в буфете все жалели, что 5 декабря получилось не вторник, было б тогда у нас два выходных подряд. У нас рабочая неделя была все дни, кроме понедельника. В понедельник буфет закрытый, потому что без выходных работать никому нельзя.

Хорошо, если б получилось так: понедельник — у нас свой выходной, а вторник — 5 декабря, День Конституции, — выходной всей-всей страны. Итого получается два выходных подряд. Конечно, для других, не с буфета, это было б не сильно хорошо, потому что получился б перебив в выходных. Но всем же ж счастье в один день и не бывает.

Да.

У нас в буфете спиртное или подобное ничего не продавалось. Ситро и лимонад продавались. Такое в буфете выпивали много. Я всегда удивлялась, что мужчины сами по себе сильно любят сладкое газированное. Мне сладкое, если пить холодное, не нравится, а когда с газом, так всегда холодное.

Я про спиртное.

У нас в буфете Галина любит переносить сплетни и россказни. Я когда Галине помогаю по работе, Галина передает мне тоже.

Галина мне еще раньше рассказала, что с некоторыми офицерами бывает, что офицеры выпивают у нас, хоть и не в самом буфете. Такие офицеры, кто знал и был уже хорошо знакомый, заходили до Дмитра, а потом уже шли в буфет.

В это воскресенье я взяла и спросила Галину, или Александр Иванович знает про выпивку у нас в Доме офицеров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus

Наваждение Люмаса
Наваждение Люмаса

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старинные книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса».

Скарлетт Томас

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы
Наша трагическая вселенная
Наша трагическая вселенная

Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в 26 лет. Затем выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Ее предпоследняя книга «Наваждение Люмаса» стала международным бестселлером. «Наша трагическая вселенная» — новый роман Скарлетт Томас.Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать «настоящую» книгу, но вместо этого вынуждена заниматься «заказной» беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
WikiLeaks изнутри
WikiLeaks изнутри

Даниэль Домшайт-Берг – немецкий веб-дизайнер и специалист по компьютерной безопасности, первый и ближайший соратник Джулиана Ассанжа, основателя всемирно известной разоблачительной интернет-платформы WikiLeaks. «WikiLeaks изнутри» – это подробный рассказ очевидца и активного участника об истории, принципах и структуре самого скандального сайта планеты. Домшайт-Берг последовательно анализирует важные публикации WL, их причины, следствия и общественный резонанс, а также рисует живой и яркий портрет Ассанжа, вспоминая годы дружбы и возникшие со временем разногласия, которые привели в итоге к окончательному разрыву.На сегодняшний день Домшайт-Берг работает над созданием новой платформы OpenLeaks, желая довести идею интернет-разоблачений до совершенства и обеспечить максимально надежную защиту информаторам. Однако соперничать с WL он не намерен. Тайн в мире, по его словам, хватит на всех. Перевод: А. Чередниченко, О. фон Лорингхофен, Елена Захарова

Даниэль Домшайт-Берг

Публицистика / Документальное

Похожие книги