Читаем Занавески полностью

В е р а. Вот Петька все время меня пилит, что я в джинсах хожу. По-моему, джинсы расковывают женщину и развивают в ней эмансипацию. А ведь без эмансипации женщина многое теряет. За ней, например, никто не ухаживает. Я не спорю, что на работу в джинсах нехорошо, а после работы можно. Как вы считаете, Полина Сергеевна?

П о л и н а. Нужно носить то, что тебе идет.

Л у к о в. А вот интересно, как одеваются на Западе учителя?

П о л и н а. Как и все. Может, немножечко консервативнее.

Л у к о в. А мне галстук идет?

В е р а. Не идет, не идет. Скажите ему, Полина Сергеевна, пусть не носит, а? Пусть он меня не позорит! Немодно теперь галстуки носить.

Л у к о в. Почему тогда Егор Андреевич носит?

В е р а. Он пожилой, ему можно.

Л у к о в. Микроб ты, Вера! Удавиться можно.

Д а ш а. Луков, удавись. Галстук есть, а перекладину найдешь.


Входит  Д о м н а  П а н т е л е е в н а. Она в светлом платочке. Нарядная.


Д о м н а  П а н т е л е е в н а. Девки, картошку надо почистить!

Д а ш а. Иду. Пойдем, Вера. Тебе в штанах хорошо будет.

В е р а. Тебе завидно, вот ты и говоришь! А где ты такое платье взяла?

Д а ш а. Господин Диор выслал за первое место в соцсоревновании. (Уходит.)

В е р а (вздохнув). У ней тоже орден Ленина… Скоро Героя станут давать… А вот нам, учителям… Знаете, очень даже обидно! У нас в педучилище даже общежития своего не было! Пока училась, у трех старух койки снимала. Вот счас свиней бросили держать — и жить не на что!

Д о м н а  П а н т е л е е в н а. Тебе-то, Верка, не след в школу идти. Ты горластая.

В е р а. Я не нарочно. У меня так устроено. Я вот иногда и Петьке как врежу, а потом все пройдет. Рука у меня тяжелая. Ладно, откроют библиотеку, пойду книги выдавать. Хоть поспать можно будет до десяти. (Уходит.)


Следом выходит Домна Пантелеевна.


П о л и н а. Вы сегодня очень нарядный.

Л у к о в. Вы, наверное, в душе презираете меня?

П о л и н а. За что?

Л у к о в. А я себя презираю за бедность… Вы знаете, меня эта бедность доконала! Поехать куда-нибудь хочется. К Черному морю, например. А на что?

П о л и н а. Петр Лукич, не надо. Что делать, такие обстоятельства, такая жизнь. Ищите выход, боритесь, сопротивляйтесь!

Л у к о в. Не могу. Натуры нету.

П о л и н а. Влюбитесь.

Л у к о в. Смеется…


Входит  С т е п а н  А н д р е е в и ч.


С т е п а н  А н д р е е в и ч. Рыбы достал! На уху хватит! А где юбиляр?

П о л и н а. Уехал с Хомутовым.

С т е п а н  А н д р е е в и ч. Петька, а ты что бледный? Хотел я вам, Полина Сергеевна, букет нарвать, но не смог. Не могу рвать цветы. Поэтому кланяюсь вам от их имени.

П о л и н а. Спасибо. А как же их имена?

С т е п а н  А н д р е е в и ч. Жарки, саранки, стародубы, колокольчики пошли. Знаешь, Петька, ехал я на своем мотоцикле… У меня сегодня утром корова на третьей ферме сдохла. Съела проволоку вместе с сеном. Прессуют сено, а завязывают стальной проволокой. Вот она и прорвала ей бок. Лежит эдакая красивая животина, а в боку торчит проволока… И вот еду я и думаю: какая красивая наша земля и как мы на ней несчастны.

Л у к о в. Если уж вы так говорите, то хоть не улыбайтесь! Сейчас вы так, а после уху станете трескать.

С т е п а н  А н д р е е в и ч. Правильно. Дожираем планету!

П о л и н а. А вам не кажется, что гроза будет?

С т е п а н  А н д р е е в и ч. Петька, ты Полине Сергеевне в любви объяснился?

Л у к о в. Ладно вам! Во! Подъехал Хомутов. (Убегает.)

С т е п а н  А н д р е е в и ч. А я бы объяснился… У меня несчастье. Я никому в жизни не объяснялся в любви. Такая подлость! Виноват.

П о л и н а. А жена?

С т е п а н  А н д р е е в и ч. Нет. Что вы! Она была тихая, носила очки и пела хоровые песни. В основном что-то маршеобразное. Нет… Жить я ей не мешал. Я вообще никому стараюсь не мешать. А любить вас, наверное, наслаждение!


Входят  Б а с а р г и н  и  Х о м у т о в.


Х о м у т о в. Степан, поздравляй брата! Героя отхватил. Понял, нет?

С т е п а н  А н д р е е в и ч. Я тебе свежей рыбы достал. Сейчас ухи заверну.

Б а с а р г и н. Как думаешь, Мить, отстанут они от тебя?

Х о м у т о в. Нет.

П о л и н а. Поздравляю тебя, Егор.

Б а с а р г и н. Полина, все, все!

С т е п а н  А н д р е е в и ч. Высоко пошел… Что же ты такого сделал?

Б а с а р г и н. Ничего такого я не делал… Дай нам водички, Полина! Замурыжили меня местные власти! Вот занудство! А главное, удивительная глупость! Сколько же чиновников развелось!

С т е п а н  А н д р е е в и ч. Немало. Вот ты, например.

Б а с а р г и н. Степа, не переходи границу!

С т е п а н  А н д р е е в и ч. А! Значит, все-таки есть она, эта разделительная полочка! Есть… И ты ее сам построил. А сейчас тебя еще и забором обнесут! Да нет… тебя не станут, а нас загородят… Поздравляю, ты на воле…

Х о м у т о в. Степа, брось ты баламутить! Нехорошо это! И не по-родственному! Это вот я должен ему завидовать! А при чем тут ты?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Батум
Батум

Пьесу о Сталине «Батум» — сочинение Булгакова, завершающее его борьбу между «разрешенной» и «неразрешенной» литературой под занавес собственной жизни,— даже в эпоху горбачевской «перестройки» не спешили печатать. Соображения были в высшей степени либеральные: публикация пьесы, канонизирующей вождя, может, дескать, затемнить и опорочить светлый облик писателя, занесенного в новейшие святцы…Официозная пьеса, подарок к 60-летию вождя, была построена на сложной и опасной смысловой игре и исполнена сюрпризов. Дерзкий план провалился, притом в форме, оскорбительной для писательского достоинства автора. «Батум» стал формой самоуничтожения писателя,— и душевного, и физического.

Михаил Александрович Булгаков , Михаил Афанасьевич Булгаков , Михаил Булгаков

Драматургия / Драматургия / Проза / Русская классическая проза