Читаем Занавески полностью

Слышен треск мотоцикла.


Вот и отец подъехал. Сейчас все соберутся. Луков, наверное, штаны гладит через газету. Пойду печку топить. Полина, к нам в сельпо, говорят, костюмы кожаные итальянские завезли. Наши не возьмут, а тебе, поди, сгодится. Хочешь, сходим?

П о л и н а. Давай.

Д а ш а. Я сейчас, мигом тогда затоплю… (Убегает.)

Х о м у т о в. Вот кого люблю, так это Дашу! На два дома живет. Витька у нее смолоду ничего был, а после почки сдали. Отца обихаживает, мужа, ребятишек. И хоть бы ойкнула когда. А ведь ей всего тридцать лет. Она в четырнадцать уже на ферме работала. В пятнадцать рекордисткой стала! Я из нее выращу депутата Верховного Совета.


Входит  С т е п а н  А н д р е е в и ч.


С т е п а н  А н д р е е в и ч. Все кости разломало. Поневоле задумаешься о том свете. Может, там дождей нет? Дмитрий, опять без сена останемся?!

Х о м у т о в. Я, что ли, виноват?

С т е п а н  А н д р е е в и ч. Все виноваты! Теперь дождь как коса смертная! А когда мы мальчонками бегали, дожди были теплые, радостные! Старики и те выходили под дождем постоять. Теперь же бежим прятаться.


Входит  Д а ш а.


Д а ш а. Вот и готово. Пап, мы с Полиной в магазин. Приду, покормлю вас. (Смотрит в окно.) Луков идет!


Входит  Л у к о в.


Петь, а где же баян?

Л у к о в. А я просто, поговорить.

С т е п а н  А н д р е е в и ч. Нашли избу-говорильню!

Д а ш а. Пошли, Поль. Ты вон мои сапоги одень.

Х о м у т о в. Погодите вы. Я вас сейчас туда и обратно свожу на машине.

Д а ш а. Вот и в голову не пришло! Правда ведь. Машина-то под окном.

С т е п а н  А н д р е е в и ч. Слышь, Мить, обэхээсник ко мне подходил.

Х о м у т о в. Ну?

С т е п а н  А н д р е е в и ч. Я сказал, что на шифер давал свои личные деньги.

Х о м у т о в. Пусть копают! Пусть ищут! Я что, украл себе? Я в колхоз… Ладно, поехали, девушки.


Хомутов, Даша, Полина уходят.


Б а с а р г и н. А что случилось?

С т е п а н  А н д р е е в и ч. Да шифер Хомутов достал… За наличный расчет, одним словом. Коровник тек пять лет, ни один мент сюда не заглянул! Чего не смотрят там, где миллионы воруют?

Б а с а р г и н. А у кого он купил?

С т е п а н  А н д р е е в и ч. Откуда я знаю! На базе какой-то. А он пять лет просил этот шифер! Его первый не любит. Вот интересно, что в начальство рвутся люди нехорошие! Бесталанные рвутся. Потому что человек порядочный, он же не полезет себе место выбивать. Ведь неудобно.

Б а с а р г и н. А Хомутов?

С т е п а н  А н д р е е в и ч. Хомутов рабочий человек. Хомутов — душа трагическая! Он очень сильно все переживает!

Л у к о в. Почему он тогда не снимет нашего директора школы?

Б а с а р г и н. Ты промок весь, Степа, с тебя же течет! Иди переоденься!

С т е п а н  А н д р е е в и ч. Да? Сейчас… (Всхлипывает.)

Б а с а р г и н. Ты что?

С т е п а н  А н д р е е в и ч. Случайно… Ты так сказал, по-доброму… Мы же тебя любим, Егор! Ты же для нас знаешь кто?! (Уже не сдерживаясь, плачет.) Мы из гордости не хотели… из разного другого… А вот спроси Лукова, как мы читали твои книги, как спорили…

Л у к о в. Да, правда… мы вот церковь задумали восстановить. Своими руками. И музей там, хоть небольшой…

С т е п а н  А н д р е е в и ч (шумно высморкался). И впрямь надо переодеться… (Уходит.)

Л у к о в. Егор Андреевич, мне очень стыдно… Вы же видите, что я за Полиной Сергеевной убиваюсь?

Б а с а р г и н. Не убейтесь только.

Л у к о в. Я понимаю. Достоин осмеяния. Не по Сеньке шапка…

Б а с а р г и н. А зачем тебе это надо?

Л у к о в. Наваждение! Сон какой-то! Нет! Наоборот. Спал, спал, да проснулся! Будто поманила она меня…

Б а с а р г и н. А зачем же ты мне рассказываешь?

Л у к о в. Не хотел… А натура глупая… Вот Степан Андреевич заплакал, и я чуть с ним… только я с вами во многом не согласен.

Б а с а р г и н. В чем же это?

Л у к о в. Вот вы историей занимаетесь, а у меня истории нет! Моей истории нету! Слова разные есть.

Б а с а р г и н. Что-то я тебя не понял!

Л у к о в. А чего тут понимать. Нету полной и правдивой истории нашего государства. Вы ее спрятали. Кто прав? Кто виноват? Культ? Почему? Кто участвовал, кто жертва, кто враги. Почему культ? Почему снимают Хрущева? Мы должны все знать! А нынче какая-то игра втемную. Где-то кто-то решает, а мы вроде бараны!

Б а с а р г и н. Интересно… С такими мыслями работать в школе…

Л у к о в. А только с такими и можно! С другими нельзя! Зачем мы не даем правды во всем объеме? Кого мы боимся? Своего народа? Ну ладно, я человек маленький, а вы-то! Вам Звезду дали за молчание, да?

Б а с а р г и н. Ты думаешь, что говоришь, шут гороховый!

Л у к о в. И верно, шут! (Кричит.) Только я не боюсь, мне лично… Я вашего брата уважаю… И мне так за него горько… И то, что он заплакал! Это вы его довели!

Б а с а р г и н. Ты смотри! Бунт маленького человека?


Возвращается  С т е п а н  А н д р е е в и ч.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Батум
Батум

Пьесу о Сталине «Батум» — сочинение Булгакова, завершающее его борьбу между «разрешенной» и «неразрешенной» литературой под занавес собственной жизни,— даже в эпоху горбачевской «перестройки» не спешили печатать. Соображения были в высшей степени либеральные: публикация пьесы, канонизирующей вождя, может, дескать, затемнить и опорочить светлый облик писателя, занесенного в новейшие святцы…Официозная пьеса, подарок к 60-летию вождя, была построена на сложной и опасной смысловой игре и исполнена сюрпризов. Дерзкий план провалился, притом в форме, оскорбительной для писательского достоинства автора. «Батум» стал формой самоуничтожения писателя,— и душевного, и физического.

Михаил Александрович Булгаков , Михаил Афанасьевич Булгаков , Михаил Булгаков

Драматургия / Драматургия / Проза / Русская классическая проза