Читаем Занимательно о русском языке. Пособие для учителя полностью

С. 168.1. Глаголы I и II спряжения различаются по окончаниям во всех лицах, кроме 1-го (пишу, пляшу, вяжу (I спряжение); ношу, вожу, хожу, молчу (II спряжение). 2. Глаголы греметь, звенеть и др. относятся ко II спряжению в соответствии со своими флексиями (грем-ишь, грем-ит, грем-им, грем-ите, грем-ят). В исключения они не входят, так как они имеют ударные окончания и спряжение у таких глаголов определяется по флексиям. 3. Глаголы молчать, кричать и др. относятся ко II спряжению в соответствии со своими флексиями (молч-ишь, молч-ит, молч-им, молч-ите, молч-ат). Они не являются исключениями, поскольку имеют ударные окончания, и трудностей с определением спряжения не возникает.

С. 173.1. Такими глаголами являются: хвáлите, нóсите, вóзите, прóсите, но хвали́те, носи́те, вози́те, проси́те и др. 2. Глаголы крикнете, прыгнете, стукнете, выпишете, выскажете и т. п. можно перевести в повелительное наклонение, изменив окончание -ете на -ите (крикните, прыгните, стукните, выпишите, выскажите). 3. В глаголе мерзнуть различаются окончанием (мерзнете и мерзните), в платить — ударением (плáтите, но плати́те), в говорить — ничем не различаются (говорите — омонимичная форма для 2-го лица множественного числа изъявительного наклонения и 2-го лица множественного числа повелительного наклонения). 4. Просьбу можно выразить и другими наклонениями, кроме повелительного. Глаголы 2-го лица будущего времени могут выражать побуждение к действию (Ты пойдешь и спросишь, что нужно делать); побуждение может быть выражено формами прошедшего времени некоторых глаголов (знаменитое гагаринское «Поехали!» Пошли! Начали! и др.). Выражение побуждения может быть выражено и формами сослагательного наклонения (Поспал бы ты часок; Чтоб ты больше сюда не приходил!). В первом примере выражена смягченная просьба, во втором — категоричная.

С. 176.1. От одного глагола максимально без учета глаголов страдательного залога можно образовать четыре причастия (читающий, читавший, читаемый, читанный; рекомендующий, рекомендовавший, рекомендуемый, рекомендованный). Если включить и глаголы страдательного залога, то количество причастий увеличится еще на две формы (читающийся, читавшийся; рекомендующийся, рекомендовавшийся). Минимальное количество причастий равняется одному (улыбнувшийся, побежавший). Количество причастий зависит от ряда причин (см. текст «Чем трудны причастия?»), но главными показателями, влияющими на количество, являются видовая характеристика глагола и показатель переходности / непереходности. 2. В этом отрывке причастия бегущей, цветущих, зеленеющих, дышащей. Все они являются действительными причастиями настоящего времени, разница между ними в суффиксах: в первых трех — суффикс -ущ-(-ющ-), а в четвертом — -ащ-. Разница в суффиксах зависит от спряжения: глаголы I спряжения образуют причастия с суффиксом -ущ-(-ющ-), а глаголы II спряжения — с суффиксом -ащ-(-ящ-). 3. Что сказал Пушкин о причастиях, можно узнать из текста «Причастие». Доказать справедливость его суждения можно двумя способами. Во-первых, последите за своей речью и речью своих товарищей, и вы убедитесь, что причастия в разговорной речи редки, непривычны. Во-вторых, возьмите любое художественное произведение, и в нем вы встретитесь с причастиями в описаниях природы, обстановки, внешности и характеров героев, но как только начинается диалог, причастия исчезают.

С. 184. Слова досуха и досрочно, хотя имеют одинаковую приставку, но пишутся по-разному, так как образованы разными способами. Досуха образовано от прилагательного сухой («досухой» в русском языке нет) приставочно-суффиксальным способом (досуха), а досрочно образовано от прилагательного досрочный суффиксальным способом (досрочно).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Теория литературы. Проблемы и результаты
Теория литературы. Проблемы и результаты

Книга представляет собой учебное пособие высшего уровня, предназначенное магистрантам и аспирантам – людям, которые уже имеют базовые знания в теории литературы; автор ставит себе задачу не излагать им бесспорные истины, а показывать сложность науки о литературе и нерешенность многих ее проблем. Изложение носит не догматический, а критический характер: последовательно обозреваются основные проблемы теории литературы и демонстрируются различные подходы к ним, выработанные наукой XX столетия; эти подходы аналитически сопоставляются между собой, но выводы о применимости каждого из них предлагается делать читателю. Достижения науки о литературе систематически сопрягаются с концепциями других, смежных дисциплин: философии, социологии, семиотики, лингвистики. Используется опыт разных национальных школ в теории литературы: русского формализма, американской «новой критики», немецкой рецептивной эстетики, французского и советского структурализма и других. Теоретическое изложение иллюстрируется разборами литературных текстов.

Сергей Николаевич Зенкин

Языкознание, иностранные языки